ويكيبيديا

    "إلى مؤتمر الأطراف من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Conférence des Parties par
        
    Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    Tous les rapports doivent être présentés à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat de la Convention de Stockholm. UN ويجب تقديم جميع التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال أمانة اتفاقية استكهولم.
    Tous les rapports doivent être présentés à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat de la Convention de Stockholm. UN ويجب تقديم جميع التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال أمانة اتفاقية استكهولم.
    Il consultera les groupes régionaux avant de soumettre ses conclusions à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN ويتشاور الفريق مع الأفرقة الإقليمية قبل تقديم استنتاجاته إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    E. Rapport à présenter à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat à la fin du jury de sélection 20 7 UN هاء - تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف من خلال الأمانة عند انتهاء ولاية الفريق 20 9
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session UN (ح) المسائـل الأخـرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورة كل منهما الحادية عشرة
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN (ح) مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    Rapports présentés à la Conférence des Parties par l'organisme ou les organismes chargé(s) de gérer le mécanisme de financement; UN التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف من الكيان أو الكيانات الموكل إليها تشغيل الآلية المالية؛()
    c) Rapports soumis à la Conférence des Parties par l'organisme ou les organismes chargés de gérer le mécanisme de financement;3 UN (ج) التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف من الكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل الآلية المالية()؛
    b) Rapports soumis à la Conférence des Parties par l'organisme principal; UN (ب) التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف من الكيان أو الرئيسي؛
    Il facilitera les contacts entre les groupes de travail spéciaux et la communauté internationale, aidera le Bureau du Comité de la science et de la technologie à définir les thèmes des travaux futurs des groupes de travail spéciaux et fera rapport à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du Comité de la science et de la technologie. UN وسيقوم بتيسير الاتصالات فيما بين أفرقة العمل المخصصة والمجتمع الدولي؛ ومساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في تحديد المجالات المواضيعية للعمل المقبل لأفرقة العمل المخصصة؛ وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة العلم والتكنولوجيا.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. UN (ح) المسائل الأخرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    22. Avant d'être présenté à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du Comité, tout projet de cadre directif sera soumis pour observations aux Parties et autres parties prenantes à la Convention, sous réserve de la disponibilité des ressources financières nécessaires. UN 22- يجب أن يُقدَّم كل إطار لسياسات الدعوة، قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة في الاتفاقية كي تُعلق عليه رهناً بتوفر الموارد المالية.
    3. Le Mécanisme mondial a été invité à faire rapport à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du chef du secrétariat de l'organisation hôte, le Président du FIDA. UN 3- طُلب إلى الآلية العالمية أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف من خلال رئيس المنظمة التي تؤويها، أي رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية().
    6. Les États Parties qui ont présenté à une organisation régionale ou sous-régionale un rapport contenant les informations visées au paragraphe 4 du présent article peuvent utiliser des éléments de ce rapport pour le rapport qu'ils se sont engagés à soumettre à la Conférence des Parties par l'entremise de son organe subsidiaire. UN 6- يجوز للدول الأطراف التي قدّمت تقريرا إلى منظمة إقليمية أو دون إقليمية يحتوي على المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 من هذه المادة، أن تستخدم عناصر من ذلك التقرير لاعداد التقرير الذي تقدمه إلى مؤتمر الأطراف من خلال هيئته الفرعية.
    13. Un projet de rapport (étapes I.4 et I.5) sera présenté à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention afin que les Parties décident si le secrétariat doit ou non poursuivre l'élaboration d'un cadre directif pour des activités de plaidoyer et, dans l'affirmative, selon quelles modalités, méthodes et autres indications qu'elles jugeront pertinentes. UN 13- ويُقدَّم مشروع تقرير (الخطوتان أولاً-4 وأولاً-5) إلى مؤتمر الأطراف من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي يقرر مؤتمر الأطراف ما إذا كان ينبغي للأمانة أن تواصل صياغة إطار لسياسات الدعوة، وفي هذه الحالة، تحديد الطريقة والنهج والتوجيهات الأخرى التي ستُعتمد في الصياغة والتي تراها الأطراف ملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد