x) Pourcentage des programmes scolaires adaptés/améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
b) Pourcentage des programmes qui ont été adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Pourcentage des programmes adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
vi) Une description des membres de l'organisation indiquant le nombre total de membres, les noms des organisations qui sont membres et leur répartition géographique; | UN | `6 ' بيان عضوية المنظمة مع الإشارة إلى مجموع عدد الأعضاء وأسماء المنظمات الأعضاء وتوزيعها الجغرافي؛ |
Femmes sur le nombre total de décès (%) | UN | النسبة المئوية للإناث إلى مجموع عدد الوفيات |
Les statistiques relatives au nombre de médecins, d'hôpitaux, de lits d'hôpital et de centres de santé, ainsi qu'à la proportion de médecins et d'infirmières par rapport à l'effectif global de la population font apparaître une forte et rapide expansion des services de santé; le pourcentage élevé de la population immunisée contre les principales maladies a en outre entraîné une forte baisse du nombre des victimes de ces maladies. | UN | وذكر أنه يتبين من اﻹحصاءات المتعلقة بأعداد اﻷطباء والمستشفيات والمراكز الصحية وعن نسب اﻷطباء والممرضات إلى مجموع عدد السكان أنه قد حدث توسع سريع في الرعاية الصحية وتطعيم نسبة كبيرة من السكان ضد اﻷمراض مما أدى إلى انخفاض كبير في أعداد ضحايا هذه اﻷمراض. |
Quarante-cinq pour cent du nombre total d'experts techniques recrutés par le FNUAP dans le système sont des femmes. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى مجموع عدد الخبراء التقنيين الذين عينهم الصندوق في منظومة خدمات الدعم التقني ٤٥ في المائة. |
b) Pourcentage des programmes adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Pourcentage des programmes adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Programmes scolaires adaptés ou modifiés par rapport au nombre total de modifications requises, en pourcentage | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Programmes scolaires adaptés ou modifiés par rapport au nombre total de modifications requises, en pourcentage | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
Un autre indicateur de sous-représentation est le nombre total de personnes en activité qui appartiennent à des États Membres sous-représentés et leur nombre relatif par rapport au nombre total de fonctionnaires qui occupent des postes soumis à la répartition géographique. | UN | 92 - وهناك مؤشر آخر للتمثيل الناقص وهو مجموع عدد الموظفين الموجودين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا ونسبتهم إلى مجموع عدد الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي. |
c) Pourcentage des programmes scolaires adaptés ou améliorés, par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
b) Pourcentage des programmes qui ont été adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Pourcentage des programmes adaptés ou améliorés par rapport au nombre total de modifications requises | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
c) Nombre de programmes scolaires adaptés ou modifiés par rapport au nombre total de modifications requises, en pourcentage. | UN | (ج) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
Le rapport entre le nombre de promotions au cours d'une année donnée et le nombre total de fonctionnaires en exercice au début de cette année porte le nom de < < taux de promotion > > . | UN | ونسبة عدد الموظفين الذين تتم ترقيتهم أثناء السنة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين في بداية تلك السنة تسمى الرقم القياسي للترقية. |
— L'organisation doit indiquer sa composition, en précisant le nombre total de ses membres et leur répartition géographique. | UN | - فيما يتعلق بعضوية المنظمات، وصف للعضوية، يشير إلى مجموع عدد اﻷعضاء وتوزيعهم الجغرافي. |
Le rapport entre le nombre de promotions au cours d'une année donnée et le nombre total de fonctionnaires en exercice au début de cette année porte le nom de < < taux de promotion > > . | UN | ونسبة عدد الموظفين الذين تتم ترقيتهم أثناء السنة إلى مجموع عدد الموظفين العاملين في بداية تلك السنة تسمى الرقم القياسي للترقية. |
b) Programmes scolaires adaptés ou améliorés par rapport au nombre de modifications requises, en pourcentage | UN | (ب) النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة |
Quarante-cinq pour cent du nombre total d'experts techniques recrutés par le FNUAP dans le système sont des femmes. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى مجموع عدد الخبراء التقنيين الذين عينهم الصندوق في منظومة خدمات الدعم التقني ٤٥ في المائة. |