ويكيبيديا

    "إلى مختبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au laboratoire
        
    • au labo
        
    • à un laboratoire
        
    • vers le laboratoire
        
    J'ai retrouvé Stovsky au laboratoire de propulsion supersonique à Pasadena. Open Subtitles تَتبّعتُ ستوفسكي إلى مختبر الدفع النفّاثَ في باسادينا.
    Du matériel a été fourni au laboratoire de santé publique de Gaza. UN وقدمت تجهيزات إلى مختبر الصحة العامة في غزة.
    Au début d'avril, les premiers échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification formelle au laboratoire ADN. UN وفي بداية نيسان/أبريل، أُرسلت أولى عينات العظام إلى مختبر الحمضي الخلوي الصبغي لإجراء التحديد الرسمي للهوية.
    Vous avez une voiture à emmenez au labo. Open Subtitles سمعت أنكم تحتاجون إلى نقل سيارة إلى مختبر الجريمة؟
    Il y a six semaines, on l'a envoyé au labo de recherche de l'armée basé au Maryland. Open Subtitles قبل 6 اسابيع, قمنا بشحن غوس 5 إلى مختبر أبحاث الجيش لأثبات البحث في ميرلاند.
    Après sept jours d'enquêtes sur la scène du crime, 250 pièces à conviction ont été envoyées à un laboratoire de recherche criminalistique. UN وبعد سبعة أيام من التحقيق في مسرح الجريمة، تم إرسال ما مجموعه 250 مستندا إلى مختبر للبحث والتحليل العدلي.
    Des échantillons sanguins ont été prélevés et envoyés pour analyse à un laboratoire du Ministère de la santé, à Ankara. UN وأُخذت عينات من دم المتوفاة وأُرسلت إلى مختبر تابع لوزارة الصحة في أنقرة لتحليلها.
    Ces échantillons seraient prélevés sous supervision avant apposé de scellés sur leurs conteneurs et envoyés au laboratoire d'identification pour analyse. UN وتؤخذ العينات بحضور مشرفين قبل إقفال الحاوية وترسل إلى مختبر البصمة لإجراء التحليلات.
    Et on enverra les plus prometteurs au laboratoire d'essai par le fleuve. Open Subtitles ثم سنرسل أكثر واعدة أسفل النهر إلى مختبر الفحص.
    il rapporta son échantillon de météorite au laboratoire National d'Argonne... où se situe le plus précis des spectromètres de masse du monde venant juste d'être opérationnel. Open Subtitles احضرَ عينته النيزكية إلى مختبر آرجون الوطني حيثُ أكثر مقاييس الطيف الكُتلي دقة في العالم
    Ils l'ont envoyé au laboratoire d'analyses et ils viennent de le recevoir. Open Subtitles لقد أرسلوها إلى مختبر تجاري و قد حصلت عليها
    J'envoie les échantillons au laboratoire. Open Subtitles أريدها أن تبقى معزولة، سأرسل بكل العينات إلى مختبر وكالة مكافة الأمراض.
    Il prendra bien soin de toi, sinon je le renvoie au laboratoire. Open Subtitles سوف يعتني بك جيداً لأنه إن لم يفعل، سيعود إلى مختبر العلوم
    En fait, il ne semble pas y avoir de distinction nette entre les milieux de culture destinés au programme d'armement biologique et ceux attribués au laboratoire médico-légal. UN والواقع أنه لا يوجد فيما يبدو فصل واضح بين اﻷوساط المختبرية الخاصة ببرنامج الحرب البيولوجية واﻷوساط المختبرية المنسوبة إلى مختبر الطب الشرعي.
    Tu veux que je m'occupe du couteau, il est emmené au labo aujourd'hui. Open Subtitles هل تريد أن تأخذ الرعاية من السكين، تتجه إلى مختبر الجريمة اليوم.
    Il est impératif qu'il soit transporté vivant au labo du CDC de Mount Wilson en Californie. Open Subtitles لا بد من تسليمه عـلى قيد الحياة إلى مختبر سي.دي.سي في جبل ويلسون بكاليفورنيا
    Soyez gentil, envoyez un échantillon de la sécrétion au labo du FBI à Quantico. Open Subtitles يعمل ني إحسان. أريدك أن ترسل عيّنة تلك إفراز إلى مختبر مكتب التحقيقات الفدرالي في كوانتيكو.
    Un autre chien ? De toute façon, on accédera au labo. Open Subtitles بأيه حال, أنا متأكد من دخولنا إلى مختبر الدور السفلى بسهولة, أليس كذلك؟
    Ces images ont été envoyées pour expertise à un laboratoire. UN وقد أرسل هذا الشريط إلى مختبر تقني لتحسين نوعية الصور.
    Ouais, mais il est sur son chemin à un laboratoire de recherche, et une fois qu'il est à l'intérieur, il ne peut pas être enlevé pendant des jours. Open Subtitles و لكنها في الطريق إلى مختبر الأبحاث و حالما تكون هناك ، لا يمكن إستعادتها لأيام
    On en a envoyé 43 échantillons au même laboratoire aux États-Unis, 40 à un laboratoire français et 40 à un laboratoire suisse. UN وأرسل ثلاث وأربعون عينة إلى نفس المختبر في الولايات المتحدة، و ٤٠ عينة إلى مختبر في فرنسا، و ٤٠ عينة إلى مختبر في سويسرا.
    De même, des échantillons de matières chimiques syriennes dont la destruction se poursuit dans les installations commerciales y sont conservés et ont été placés sous scellés de l'OIAC, dans l'intention de les transporter vers le laboratoire de l'OIAC. UN وعلى نحو مماثل احتُفظ بعيِّنات المواد الكيميائية السورية التي يجري تدميرها في مرافق تجارية مختومةً بختم المنظمة في المرافق المعنية، بغية نقلها إلى مختبر المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد