ويكيبيديا

    "إلى مراجع الحسابات الخارجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Commissaire aux comptes
        
    • le Commissaire aux comptes
        
    • au Vérificateur extérieur
        
    • au vérificateur externe des comptes
        
    Les investigations axées sur la fraude sont systématiquement signalées au Commissaire aux comptes. UN وتبلّغ التحقيقات في حالات التدليس بصورة روتينية إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    L'élaboration d'un cadre pour la création d'un comité d'audit est en cours, le projet de mandat ayant été soumis au Commissaire aux comptes pour obtenir son avis. UN يجري وضع إطار عمل لإنشاء لجنة للمراجعة، مع تقديم مشروع الاختصاصات إلى مراجع الحسابات الخارجي وطلب مساهمته.
    Le Bureau des services de contrôle interne a entrepris l'élaboration d'un document de synthèse actualisé pour 2009, qui sera transmis au Commissaire aux comptes dès qu'il aura été achevé et remis au Directeur général. UN ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية حاليا العمل على إعداد وثيقة موحّدة ومحدّثة لعام 2009 ستُقدّم إلى مراجع الحسابات الخارجي فور الانتهاء منها وإصدارها إلى المدير العام.
    En conséquence, l'ONUDI a saisi le Commissaire aux comptes de diverses questions relatives aux méthodes comptables pour qu'il lui donne des orientations. UN ولذلك أحالت اليونيدو مختلف القضايا المتصلة بالسياسات إلى مراجع الحسابات الخارجي ملتمسة إرشاداته بشأنها.
    b) Les rapports du Contrôleur général devraient être envoyés au Directeur général, avec copie au Vérificateur extérieur. UN (ب) أن توجّه تقارير المراقب العام إلى المدير العام مع ارسال نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Dans sa première lettre de janvier 1993, le Président du Groupe a indiqué que si des examens/audits spéciaux étaient nécessaires, l'organe directeur devait demander au vérificateur externe des comptes désigné de les effectuer et de rendre compte en conséquence. UN وأشار رئيس الفريق في رسالته الأولى المؤرخة كانون الثاني/يناير 1993، إلى أنه عندما يقتضى الأمر إجراء استعراضات/مراجعات حسابات خاصة، فعلى مجلس الإدارة أن يطلب إلى مراجع الحسابات الخارجي المُعيّن إجراءها وتقديم تقرير عنها.
    6. Les comptes de l'exercice biennal 2000-2001 ont été soumis pour vérification au Commissaire aux comptes. UN 6- قدمت حسابات فترة السنتين 2000-2001 إلى مراجع الحسابات الخارجي لمراجعتها.
    Une charte du Bureau du Contrôleur général ordonnerait que le Contrôleur général communique ses rapports au Directeur général, avec copie au Commissaire aux comptes. UN وسيتضمن الصك الخاص بمكتب المراقب العام للحسابات إيعازا بإرسال تقاريره إلى المدير العام مع نسخة منها إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Il faudrait prendre des dispositions pour que le Contrôleur général transmette au Directeur général un rapport de synthèse annuel, avec copie au Commissaire aux comptes. UN كما ينبغي النص على قيام المراقب العام للحسابات بتقديم تقرير سنوي موجز إلى المدير العام مع إرسال نسخة منه إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Externe: Le service de l'audit interne transmet copie de son programme de travail bisannuel au Commissaire aux comptes qui l'informe pour sa part des visites qu'il prévoit d'effectuer. UN التنسيق الخارجي: يُقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات نسخة من برنامج عمله السنوي الموضوع لفترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    6. Les comptes de l'exercice biennal 2002-2003 ont été soumis au Commissaire aux comptes pour vérification. UN ٦- قدمت حسابات فترة السنتين 2002-2003 إلى مراجع الحسابات الخارجي لمراجعتها.
    Externe: Le service de l'audit interne transmet copie de son programme de travail bisannuel au Commissaire aux comptes qui l'informe pour sa part des visites qu'il prévoit d'effectuer. UN التنسيق الخارجي: يُقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات نسخة من برنامج عمله السنوي الموضوع لفترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي.
    Le tableau ci-après montre la situation présentée au Commissaire aux comptes en ce qui concerne les ressources humaines affectées à la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. UN ويعرض الجدول التالي الموقف الذي تم تقديمه إلى مراجع الحسابات الخارجي بشأن الموارد الداخلية المستخدمة لتنفيذ نظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية:
    Présentation des comptes Article 10.7: Le Directeur général soumet au Commissaire aux comptes les comptes finals de l'exercice biennal au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice biennal sur lequel ils portent. UN البند 10-7: يقدّم المدير العام الحسابات الختامية لفترة السنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية الفترة المالية التي تخصّها تلك الحسابات.
    Les comptes annuels pour la première année financière de chaque exercice biennal sont soumis par le Directeur général au Commissaire aux comptes au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'année financière considérée. UN ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية.
    Présentation des comptes Article 10.7: Le Directeur général soumet au Commissaire aux comptes les comptes finals de l'exercice biennal au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'exercice biennal sur lequel ils portent. UN البند 10-7: يقدّم المدير العام الحسابات الختامية لفترة السنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية الفترة المالية التي تخصها تلك الحسابات.
    Les comptes annuels pour la première année financière de chaque exercice biennal sont soumis par le Directeur général au Commissaire aux comptes au plus tard le 31 mars qui suit la fin de l'année financière considérée. UN ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية.
    Un plan antisinistre propre à assurer la continuité des opérations a été établi et communiqué au Commissaire aux comptes en novembre 2004. UN وصيغ مشروع خطة لاستمرار العمل واسترجاع البيانات في حالات الكوارث وقُدِّم إلى مراجع الحسابات الخارجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    h) A prié le Commissaire aux comptes: UN (ح) طلب إلى مراجع الحسابات الخارجي:
    h) Prie le Commissaire aux comptes: UN " (ح) يطلب إلى مراجع الحسابات الخارجي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد