ويكيبيديا

    "إلى معلومات مقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux renseignements fournis
        
    • les informations fournies
        
    • aux renseignements reçus
        
    • de renseignements fournis
        
    • d'informations fournies
        
    • des renseignements fournis
        
    • des données fournies
        
    • des informations fournies
        
    • les informations communiquées
        
    327. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 320 affaires, dont six ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et deux à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 312 demeurant en suspens. UN 327- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 320 حالة إلى الحكومة. وتم توضيح 6 حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر وحالتين بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة؛ وثمة 312 حالة لم يبت فيها بعد.
    516. Grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement, le Groupe de travail a décidé de considérer cinq affaires comme élucidées, dont quatre à l'expiration du délai des six mois. UN 516- بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، قرر الفريق العامل توضيح خمس حالات، أربعة منها عقب انقضاء مهلة الستة أشهر.
    584. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 22 affaires, dont cinq ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et deux à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 15 demeurant en suspens. UN 584- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 22 حالة إلى الحكومة؛ تم توضيح 5 منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر، و2 بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال 15 حالة لم يبت فيها بعد.
    La mission a relevé que dans de nombreux cas, les autorités nationales se sont fondées sur les informations fournies par les ONG pour ouvrir des enquêtes. UN ولاحظت البعثة أن السلطات الوطنية كانت في كثير من الحالات تبدأ تحقيقات استناداً إلى معلومات مقدمة من منظمات غير حكومية.
    175. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 53 affaires, dont trois ont été élucidées grâce aux renseignements reçus des sources et six à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 44 demeurant en suspens. UN 175- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 53 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح ثلاث حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و6 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 44 حالة لم يبت فيها بعد.
    Parmi eux, 7 cas ont été éclaircis à partir de renseignements fournis par le Gouvernement et 3 cas demeurent en suspens. UN وتم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة ولا تزال هناك 3 حالات لم يبت فيها بعد.
    Dans quels délais une organisation terroriste est-elle interdite à la demande d'un autre État ou sur la base d'informations fournies par un autre État? UN ما هو الوقت المستغرق في حظر منظمة إرهابية بناء على طلب دولة أخرى أو استنادا إلى معلومات مقدمة من دولة أخرى؟
    Source : CNUCED, d'après des renseignements fournis par les entreprises. UN المصدر: اﻷونكتاد، استنادا إلى معلومات مقدمة من شركات.
    60. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 10 affaires, dont sept ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et trois demeurent en suspens. UN 60- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 10 حالات إلى الحكومة. وتم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر ولا تزال هناك ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    80. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement quatre affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement, trois demeurant en suspens. UN 80- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، أربع حالات إلى الحكومة. وتم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة ولا تزال هناك ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    292. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 532 affaires, dont 5 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 13 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 514 demeurant en suspens. UN 292- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، منذ إنشائه، 532 حالة. وأوضح 5 حالات بالاستناد إلى المعلومات مقدمة من المصادر و13 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة؛ ولم يُبت بعد في 514 حالة.
    333. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 14 affaires, dont cinq ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et neuf demeurent en suspens. UN 333- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 14 حالة إلى الحكومة. تم توضيح 5 حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر، ولم يبت بعد بتسع منها.
    462. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 24 affaires, dont deux ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources, une a été classée et 21 demeurent en suspens. UN 462- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، منذ إنشائه، 24 حالة؛ تم توضيح حالتين منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر، وأوقف النظر في حالة واحدة، وثمة 21 حالة لم يبت فيها بعد.
    610. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 31 affaires, dont l'une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par les sources et huit à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 22 demeurant en suspens. UN 610- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 31 حالة إلى الحكومة؛ وتم توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر وثماني حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة ولم يبت بعد في 22 حالة أخرى.
    133. Sur les 8 cas élucidés par le Groupe de travail, 7 l'ont été grâce aux renseignements fournis par le Gouvernement et 1 sur la base d'informations communiquées par la source. UN 133- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل وعددها 8 حالات، تم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة وحالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    54. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 2 939 affaires, dont 18 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et neuf à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 2 912 affaires demeurant en suspens. UN 54- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 939 2 حالة إلى الحكومة، وجرى توضيح 18 حالة من هذه الحالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر، وتسع حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولم يبت حتى الآن في 912 2 حالة.
    67. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 3 449 affaires, dont 52 ont été élucidées grâce aux renseignements fournis par les sources et 107 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 3 290 demeurant en suspens. UN 67- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 449 3 حالة إلى الحكومة. وقام بتوضيح 52 من هذه الحالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و107 حالة بالاستناد إلى معلومات قدمتها الحكومة، ولا تزال هناك 290 3 حالة لم يبت فيها بعد.
    120. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 34 affaires, dont une a été élucidée grâce aux renseignements fournis par les sources et trois à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, 30 demeurant en suspens. UN 120- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 34 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح حالة واحدة منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر وثلاث حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك 30 حالة لم يبت فيها بعد.
    Cette analyse est fondée sur les informations fournies par des États, des experts non gouvernementaux et des médias, en particulier des déclarations de hauts fonctionnaires iraniens. UN ويستند الموجز والتحليل إلى معلومات مقدمة من الدول وخبراء غير حكوميين ومصادر إعلامية، لا سيما البيانات الصادرة عن كبار المسؤولين الإيرانيين.
    189. Depuis sa création, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement 26 affaires, dont quatre ont été élucidées grâce aux renseignements reçus des sources et 18 à partir des renseignements fournis par le Gouvernement, quatre demeurant en suspens. UN 189- أحال الفريق العامل، منذ إنشائه، 26 حالة إلى الحكومة؛ وتمكن من توضيح أربع حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصادر و18 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة، ولا تزال هناك أربع حالات لم يبت فيها بعد.
    215. Le Groupe de travail a élucidé un cas sur la base de renseignements fournis par la source. UN 215- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    25,5b 109,2b Source : Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sur la base d'informations fournies par des organismes publics nationaux. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى معلومات مقدمة من المؤسسات الرسمية في البلدان.
    Note: D'après des renseignements fournis par le secrétariat du FEM. UN ملاحظة: استناداً إلى معلومات مقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Il s'appuie sur des informations recueillies sur place ainsi que sur des données fournies par les organismes concernés du système des Nations Unies. UN وهو يستند إلى معلومات مجمعة داخليا وكذلك إلى معلومات مقدمة من الكيانات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Source : Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU, sur la base des informations fournies par différentes institutions. UN اﻹقراض بشروط غير تساهلية اﻹقراض بشروط تساهلية والمنح المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى معلومات مقدمة من فرادى المؤسسات.
    2. Pour chacun des indicateurs de résultats attachés à l'objectif opérationnel 5 (voir chap. II, III, IV, V et VI ci-après), une section consacrée à l'analyse au plan mondial décrit la situation par rapport à l'indicateur selon une perspective mondiale, en s'appuyant sur les informations communiquées par les Parties. UN 2- ويناقش الجزء بشأن التحليل من منظور عالمي، بالنسبة إلى كل مؤشر من مؤشرات الأداء المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس أدناه)، ما هو عليه الحال فيما يتعلق بمؤشرات الأداء من منظور عالمي، استناداً إلى معلومات مقدمة من الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد