ويكيبيديا

    "إلى مقرر خاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à un rapporteur spécial
        
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Les participants se sont accordés à reconnaître qu'il n'était pas bon que la Commission demande à un rapporteur spécial de modifier son rapport. UN وكان هناك توافق في اﻵراء بين المشتركين على أن من غير المناسب للجنة أن تطلب إلى مقرر خاص تعديل تقريره.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail, composé de cinq de ses membres au plus, ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail, composé de cinq de ses membres au plus, ou à un rapporteur spécial pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Auparavant, le Comité peut renvoyer la communication à un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de l'article 95 du présent règlement ou à un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de l'article 95 pour qu'il lui fasse des recommandations. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل منشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أو إلى مقرر خاص معيَّن بموجب الفقرة 3 من المادة 95 لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    soumettra ses principales constatations et conclusions dans un rapport confidentiel préliminaire au Haut Commissaire, à un rapporteur spécial ou à un représentant spécial, ainsi que des recommandations portant sur les mesures qui devraient être envisagées pour l'avenir, à la date du ... au plus tard; et UN `4` يقدم نتائجه واستنتاجاته الرئيسية في تقرير سري أولي إلى المفوض السامي أو إلى مقرر خاص أو ممثل، مشفوعاً بتوصياته فيما يتعلق بالتدابير التي ينبغي النظر في اتخاذها، في موعد لا يتجاوز...؛
    5. Prie de nouveau la Sous-Commission d'appliquer pleinement les principes directeurs annexés à la résolution 1992/8 de la Sous-Commission en date du 26 août 1992, notamment ceux relatifs au nombre des études et à l'obligation de présenter un document préparatoire avant qu'une étude soit confiée à un rapporteur spécial, et d'établir des priorités dans ses travaux; UN ٥- تكرر طلبها إلى اللجنة الفرعية أن تنفذ بالكامل الخطوط التوجيهية المرفقة بقرار اللجنة الفرعية ٢٩٩١/٨ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، بما في ذلك الخطوط التوجيهية المتعلقة بعدد الدراسات وضرورة تقديم وثيقة تحضيرية قبل أن يعهد بالدراسة إلى مقرر خاص وبتحديد أولويات عملها؛
    e) prié de nouveau la Sous-Commission d'appliquer pleinement les principes directeurs annexés à la résolution 1992/8 de la Sous-Commission, notamment à ceux qui concernent le nombre des études et l'obligation de présenter un document préparatoire avant qu'une étude soit confiée à un rapporteur spécial, et d'établir des priorités dans ses travaux; UN )ﻫ( كررت طلبها إلى اللجنة الفرعية أن تنفذ بالكامل المبادئ التوجيهية المرفقة بقرار اللجنة الفرعية ٢٩٩١/٨، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بعدد الدراسات وضرورة تقديم وثيقة تحضيرية قبل أن يعهد بالدراسة إلى مقرر خاص وبتحديد أولويات عملها؛
    sera libre de tout engagement une fois achevé son rapport final, qui devra être soumis au Haut Commissaire, à un rapporteur spécial ou à un représentant spécial, accompagné de tous les dossiers et documents, notamment d'un inventaire complet des sites et/ou corps examinés, ainsi que d'une documentation photographique, à la date du ... au plus tard. UN `5` تنتهي خدمته عندما ينتهي من إعداد تقريره النهائي المقرر تقديمه إلى المفوض السامي أو إلى مقرر خاص أو ممثل، مشفوعاً بكل الملفات والسجلات بما في ذلك جرد كامل للمواقع و/أو الجثث المفحوصة مصحوبة بوثائق فوتوغرافية، في موعد لا يتجاوز... .
    Ce contrôle, qui doit concerner notamment certaines pratiques traditionnelles assimilables à l'esclavage, peut être confié soit à un organe conventionnel déjà existant (Comité des droits de l'homme, par exemple) soit à un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, chargé de toutes les questions relatives à la condition des femmes dont la création, nous l'avons dit, est souhaitée. UN ويمكن إسناد هذه المراقبة، التي يتعين أن تتعلق في المقام الأول بممارسات تقليدية معينة يمكن اعتبارها استرقاقاً، إما إلى جهاز اتفاقي موجود بالفعل (اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على سبيل المثال) وإما إلى مقرر خاص تابع للّجنة المعنية بحقوق الإنسان يُكلف بجميع المسائل المتعلقة بمركز المرأة، والذي نأمل تعيينه كما قلنا آنفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد