Recueillir soigneusement les résidus et les emporter en lieu sûr. | UN | ويجمع المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement les résidus et les emporter en lieu sûr. | UN | ويجمع المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement ce qui reste et s'en débarrasser en lieu sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
En effet, quitter Gaza était le seul moyen de se mettre à l'abri. | UN | والواقع أن مغادرة غزة كانت هي السبيل الوحيد الذي يمكّن المرء من أن ينجو بنفسه ويلجأ إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement les résidus, puis emporter en lieu sûr. | UN | تجمع البقايا بعناية ثم ترفع إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement les résidus, puis emporter en lieu sûr. | UN | وتجمع البقايا بعناية ثم تنقل إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement ce qui reste et s'en débarrasser en lieu sûr. | UN | ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن. |
Après cet avertissement, étant informée de l'opération prévue, la majorité de la population civile est partie se mettre en lieu sûr avant l'attaque. | UN | وبعد هذه التحذيرات، انتقلت غالبية السكان المدنيين من خوجالي، بعد إبلاغهم بالعملية المخطط لها، إلى مكان آمن قبل الحادث. |
Mme Rita Retnaningtyas, une Indonésienne, infirmière stagiaire à l'hôpital de Miyagi, a évacué 120 patients de l'hôpital pour les conduire en lieu sûr juste avant l'arrivée du tsunami. | UN | قامت السيدة ريتا ريتنانغتيغاس، وهي ممرضة إندونيسية متقدمة للتوظيف ومتدربة في مستشفى مياغي، بإجلاء 120 مريضاً من المستشفى إلى مكان آمن قبل وقت قصير من وصول التسونامي. |
Il a suggéré de faire transporter les véhicules du convoi en lieu sûr et a proposé la caserne Helou à Beyrouth. | UN | واقترح بأن تنقل المركبات التابعة للموكب إلى مكان آمن هو ثكنة الحلو في بيروت. |
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire. | UN | ونقل السيد بيتشيش إلى مكان آمن لمواصلة استجوابه. |
À la suite de cet avertissement, étant informés de l'opération prévue, les habitants de la ville ont toutefois pour la plupart décidé d'aller se mettre en lieu sûr. | UN | وعقب التحذيرات، قررت أغلبية السكان المدنيين في خوجالي، الذين علموا بالعملية المخطط لها، الانتقال إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement les résidus, puis emporter en lieu sûr. | UN | وتجمع البقايا بعناية ثم تنقل إلى مكان آمن. |
Recueillir soigneusement les résidus, puis emporter en lieu sûr. | UN | تجمع البقايا بعناية ثم ترفع إلى مكان آمن. |
Je serais heureux de vous déposer sur le chemin dans un endroit sûr. | Open Subtitles | سأكون سعيدًا بتوصيلكِ إلى مكان آمن خلال الطريق |
Certaines nettoyaient, changeaient les draps, et m'aidaient à tenir la boutique jusqu'à qu'on puisse les envoyer dans un endroit sûr. | Open Subtitles | بعضهم للتنظيف ، وتغيير الملاءت، و وساعدوني بالحافظ على المكان يعمل ' يمكن أن ننتقل' جميعا إلى مكان آمن. |
Emmenez-le dans un endroit sûr et dites-le à la police. | Open Subtitles | خذه إلى مكان آمن ودع الشرطة تعلم عن مكانه |
Je lui ai dit de se mettre à l'abri. | Open Subtitles | وضعتها في سيارة أجرة وأخبرتها أن تذهب إلى مكان آمن |
Mets le pasteur dans un lieu sûr où il ne se fera pas de mal, comme un hôpital psychiatrique. | Open Subtitles | هل يمكنك نقل القِس إلى مكان آمن بحيث لا يستطيع جرح نفسه؟ كمستشفى الأمراض النفسية؟ |
Alors, on doit vous mettre en sécurité, votre frère et vous. | Open Subtitles | ولهذا علينا أن نأخذك أنتِ وأخاك إلى مكان آمن. |