Le Gouvernement danois a versé un montant de 300 000 dollars à l'UNOPS au titre de ce programme. | UN | قدمت حكومة الدانمرك حتى تاريخه مبلغ 000 300 دولار إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Services d'audit interne fournis à l'UNOPS en 2005, par type d'audit | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2005، حسب نوع المراجعة |
C'est ce qui expliquait en partie la baisse sur le plan des projets du PNUD confiés à l'UNOPS. | UN | وكان هذا هو السبب جزئيا في انخفاض عدد مشاريع البرنامج الإنمائي التي عهد بها إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Du fait de la fusion partielle, cette fonction a été transférée à l'UNOPS. | UN | وبالنظر إلى الدمج الجزئي، نُقلت هذه المهمة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Tableau 1 Services d'audit interne fournis à l'UNOPS en 2006, par type d'audit | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2006، حسب نوع المراجعة |
La question n'était toujours pas réglée du fait que la MINUK ne disposait pas des ressources nécessaires pour rembourser à l'UNOPS un montant s'élevant à 192 178 dollars. | UN | وقد تأخر إغلاق المشروع نظرا لافتقار البعثة إلى الأموال اللازمة لأداء مبلغ غير مسدد إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قدره 178 192 دولارا. |
Cela s'explique essentiellement par le fait que le FIDA a décidé de confier à l'UNOPS la supervision de 14 projets d'investissement dans le domaine de l'agriculture, qui étaient supervisés jusqu'alors par la Banque mondiale et qui se sont ajoutés aux 44 nouveaux projets qu'il comptait déjà confier au Bureau. | UN | ويعود هذا بشكل رئيسي إلى أن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كان قد قرر في عام 1999 أن يحيل إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أمر الإشراف على 14 مشروعا للاستثمار الزراعي كان يشرف عليها سابقا البنك الدولي، بالإضافة إلى 44 مشروعا جديدا تقرر فعلا إسنادها إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, la valeur totale du portefeuille de projets de développement et autres confiés à l'UNOPS est passée de 3,2 milliards de dollars à la fin de 1997 à 3,7 milliards à la fin de 1999. | UN | فخلال فترة السنتين 1998-1999، ازداد مجموع الأموال الإنمائية وغير الإنمائية المسندة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من 3.2 بليون دولار في نهاية عام 1997 إلى 3.7 بليون دولار في نهاية عام 1999. |
Le PNUD avait transféré une partie des fonctions assurées par son Bureau des services d'achat interorganisations à l'UNOPS à compter de janvier 2008, avec l'approbation du Conseil d'administration et dans le cadre d'un accord formel entre le PNUD et l'UNOPS. | UN | ونقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزءا من الوظائف التي يؤديها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع له إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008 بتأييد من المجلس التنفيذي وبالاتفاق الرسمي بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع. |
Le PNUD a transféré une partie des fonctions exercées précédemment par le Bureau des services d'achat interorganisations à l'UNOPS à compter de janvier 2008. | UN | نقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جزءا من الوظائف التي يؤديها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008. |
Le Comité a recommandé que le Haut Commissariat aux droits de l'homme signe un mémorandum d'accord avec l'UNOPS portant sur les opérations qui restent confiées à l'UNOPS. | UN | 231 - أوصى المجلس بأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بصياغة مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتشمل العمليات المتبقية الموكلة إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
À l'issue de cet examen, les dossiers de 108 retraités ont été mis à jour de façon à en transférer la responsabilité du PNUD au FNUAP et 49 dossiers de retraités ont été mis à jour pour en transférer la responsabilité du PNUD à l'UNOPS. | UN | وقد نتج عن هذا الاستعراض استكمال 108 من سجلات المتقاعدين لنقل تلك المسؤولية من البرنامج الإنمائي إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان، واستكمال 49 من سجلات المتقاعدين بما ينقل المسؤولية من البرنامج الإنمائي إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Avec l'approbation du Conseil d'administration et en vertu d'un accord officiel entre l'UNOPS et le PNUD, ce dernier a transféré à l'UNOPS une partie des fonctions assurées par le Bureau des services d'achats interorganisations, avec effet à partir de janvier 2008. | UN | 249 - قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتأييد من المجلس التنفيذي وباتفاق رسمي بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بنقل جزء من المهام التي يقوم بها مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008. |
Les prévisions budgétaires révisées pour 2002-2003 en ce qui concerne les montants à rembourser aux bureaux de pays du PNUD et aux autres organismes des Nations Unies en contrepartie des services qu'ils fournissent à l'UNOPS pour l'exécution de son portefeuille de projets s'élèvent à 4 050 000 dollars. | UN | 25 - بلغت التقديرات المنقحة لمبالغ المدفوعات إلى المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، التي تقدم الخدمات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما لتنفيذ حافظة مشروعاته، مبلغ 4.05 مليون دولار. |
Les trois prochaines sections du présent rapport contiennent une brève récapitulation des principaux résultats des audits réalisés en 2003 et qui ont tous fait l'objet d'un rapport final ou d'un projet de rapport présenté à l'UNOPS aux fins d'observation avant sa mise au point définitive. | UN | 6 - وترد في الفروع الثلاثة التالية من هذا التقرير بيانات موجزة بالنتائج الرئيسية لمراجعات الحسابات التي بدأت وتمت في عام 2003، والتي صدر بشأنها، في كل حالة من الحالات، إما تقرير نهائي بشأن مراجعة الحسابات أو قدم مشروع تقرير إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لإبداء التعليقات عليه قبل وضعه في صيغته النهائية. |
Le rapport de l'UNOPS sur ses dépenses effectuées en 2000 a de nouveau été soumis en retard en août 2001, et uniquement après que l'Office des Nations Unies à Genève eut reçu pour instructions du Contrôleur de l'ONU le 30 juillet 2001 de suspendre immédiatement tout nouveau transfert de crédits à l'UNOPS. | UN | وتأخر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مرة أخرى في تقديم تقريره عن نفقات عام 2000 وهو التقرير الذي لم يقدم في آب/أغسطس 2001 إلا بعد أن أصدر المراقب المالي للأمم المتحدة تعليمات إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 30 تموز/يوليه 2001 بأن يوقف على الفور أي تحويلات أخرى لأي مخصصات إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |