Transfert d'un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau des affaires politiques | UN | نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية |
Réaffectation d'un poste de spécialiste des droits de l'homme au Bureau des affaires politiques | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية |
Le Bureau des questions d'égalité entre les sexes sera donc dissous et les fonctions résiduelles confiées au Bureau des affaires politiques. | UN | وسيتم حل المكتب وضم ما يتبقى من وظائفه إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Dans ce contexte, il est proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Bureau des affaires politiques. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Il est donc proposé de transférer ces postes au Bureau des affaires politiques, qui sera mieux placé pour organiser et superviser les activités des attachés de liaison nationaux. | UN | لذلك يُقترح نقل هذه الوظائف إلى مكتب الشؤون السياسية الذي سيكون أولى بتحديد أنشطة موظفي الاتصال في المحافظات والإشراف عليها. |
Il est proposé de réaffecter un poste P-4 (spécialiste des droits de l'homme) au Bureau des affaires politiques et d'en changer le titre fonctionnel en spécialiste des questions politiques. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
Deux postes (un P-4 et un P-3) sont actuellement redéployés au Bureau des affaires politiques. | UN | 138 - تنقل وظيفتان (إحداهما بدرجة ف - 4 والأخرى بدرجة ف - 3) إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Afin de faciliter le travail de suivi et d'analyse de la situation politique dans les communautés, il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau des affaires politiques. | UN | 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Bureau du Chef de l'appui à la Mission (suppression de 1 poste P-3) Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 1 poste au Bureau des affaires politiques) | UN | الموظفون الوطنيون: انخفاض صاف بمقدار 1 وظيفة واحدة (إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية) |
Il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau des affaires politiques pour contribuer aux activités de suivi et d'analyse politiques des activités concernant les minorités dans la zone de la Mission. | UN | 33 - يُقترح إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية لتقديم الدعم في إعداد التقارير والتحليلات السياسية في ما يتعلق بأنشطة الأقليات في منطقة البعثة. |
En outre, il est proposé qu'un Volontaire des Nations Unies soit transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau des affaires politiques. | UN | 24 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرح إعادة توزيع وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Il est proposé de réaffecter un poste P-4 (spécialiste des droits de l'homme) du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations au Bureau des affaires politiques et d'en changer le titre fonctionnel en spécialiste des questions politiques. | UN | 29 - ويقترح إعادة ندب وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لموظف حقوق الإنسان من مكتب الدعم والتيسير للمجتمعات المحلية إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف الشؤون السياسية. |
Elle propose de créer un poste de fonctionnaire recruté sur le plan national pour un des fonctionnaires du Protocole, et de redéployer le poste P-2 de fonctionnaire du Protocole au Bureau des affaires politiques, pour en faire un poste de spécialiste adjoint des questions politiques. | UN | وتقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إنشاء وظيفة لموظف وطني للمراسم، ونقل وظيفة موظف المراسم من الرتبة ف-2 إلى مكتب الشؤون السياسية كموظف شؤون سياسية مساعد. |
Un poste d'assistant administratif (agent local) est transféré au Bureau des affaires politiques pour appuyer la présence à Najaf. | UN | 42 - وتُنقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية لدعم وجودها في النجف. |
Un poste d'assistant administratif (agent local) est transféré du Bureau du Chef de cabinet au Bureau des affaires politiques afin d'appuyer la présence à Najaf. | UN | 47 - وتُنقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب رئيس الديوان إلى مكتب الشؤون السياسية دعما لوجوده في النجف. |
Un poste d'assistant aux services linguistiques (agent local), qui est devenu superflu, sera transféré au Bureau des affaires politiques et converti en poste d'assistant administratif (agent local) comme indiqué au paragraphe 44 ci-dessus. | UN | 51 - وستُنقل وظيفة مساعد لغوي (الرتبة المحلية) لم تعد هناك حاجة إليها إلى مكتب الشؤون السياسية للاضطلاع بمهام مساعد إداري (الرتبة المحلية) على النحو المبين في الفقرة 44 أعلاه. |
Postes transférés au Bureau des affaires politiques | UN | إلى مكتب الشؤون السياسية صفر |
Personnel recruté sur le plan national : perte de 1 poste d'agent local par transfert au Bureau des affaires politiques | UN | الوظائف الوطنية: نقل خارجي لوظيفة واحدة (من الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية |
Le poste d'assistant administratif (agent local) sera transféré du Bureau du Représentant spécial adjoint aux affaires politiques au Bureau des affaires politiques et restera à Bassorah, où son titulaire assurera la liaison avec le gouvernorat pour toutes les questions d'ouverture politique qui restent à régler. | UN | 114 - وسيجري نقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية إلى مكتب الشؤون السياسية وستبقى في البصرة، حيث سيقوم شاغلها بتيسير الاتصال على صعيد المحافظة بشأن أي مشاكل متبقية في إطار الاتصال السياسي. |
Il est proposé de transférer le poste de spécialiste des questions politiques (P-4) au Bureau des affaires politiques et civiles et de l'information, ainsi qu'indiqué au paragraphe 16. | UN | 9 - اقتُرح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية (ف-4) إلى مكتب الشؤون السياسية والمدنية والإعلام، على النحو المبين في الفقرة 16. |