Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية |
Rapport adressé au Bureau de la Commission préparatoire par le Groupe de la formation à l'issue de sa première session | UN | تقرير الاجتماع اﻷول للفريق المعني بالتدريب المقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
La sélection de ces représentants sera communiquée au Bureau du Comité spécial endéans 45 jours après l'adoption de cette décision; | UN | ويتم إبلاغ الاختيارات إلى مكتب اللجنة المخصصة في موعد لا يتجاوز 45 يوما من صدور هذا القرار. |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer : additif | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار: إضافة |
iii) Faire rapport au Bureau de la Commission en lui soumettant un mandat précis et des recommandations assorties d'un calendrier; | UN | ' 3` إرسال تقرير إلى مكتب اللجنة يتضمن العناصر الرئيسية لولاية وتوصيات محددة مرفقة بجدول زمني؛ |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer : Additif | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار، إضافة |
L'Ambassadeur Jakubowski a assuré les participants que leurs préoccupations seraient transmises au Bureau de la Commission lors de ses réunions intersessions en 2000. | UN | وطمأن السفير جاكوبوفيسكي المشاركين بأن شواغلهم ستحال إلى مكتب اللجنة أثناء اجتماعاته التي ستعقد بين الدورات في عام 2000. |
LOS/PCN/TP/1994/CRP.23 Projet de rapport final du Groupe de la formation au Bureau de la Commission préparatoire | UN | LOS/PCN/TP/1994/CRP.23 مشروع تقرير نهائي مقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية من فريق التدريب |
Par la suite, une liste des rapports demandés au titre des points de l'ordre du jour proposés a été régulièrement distribuée au Bureau de la Commission, pour l'aider à établir des propositions sur le projet d'ordre du jour provisoire pour la session suivante de la Commission. | UN | وبعد ذلك، قدّمت إلى مكتب اللجنة بانتظام قائمة بالتقارير المطلوبة في إطار بنود جدول الأعمال المقترحة تيسيرا لاعداد المكتب اقتراحات بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة اللاحقة. |
Le plus simple serait que la SousCommission autorise le Président à écrire une lettre au Bureau de la Commission pour lui demander d'exposer à la Commission dans son ensemble la question urgente qui la préoccupe. | UN | والحل الواضح هو أن تخول اللجنة الفرعية رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مكتب اللجنة يطلب فيها إبلاغ اللجنة كاملةً بالمسألة العاجلة التي تثير قلقها. |
À la lumière des observations formulées, ce projet sera réexaminé et finalisé fin mai avant d'être envoyé au Bureau de la Commission de statistique pour approbation. | UN | وبناء على التعليقات الواردة، سيُنقح المشروع وينجز بحلول نهاية شهر أيار/مايو ويقدم إلى مكتب اللجنة الإحصائية لإقراره. |
Ce rapport a été présenté au Bureau de la Commission conformément à sa demande, exprimée lors de sa trente et unième session1. | UN | وقد قدم التقرير إلى مكتب اللجنة الإحصائية بناء على طلب اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين(1). |
— Rapport du Groupe d'experts techniques au Bureau de la Commission préparatoire (LOS/PCN/BUR/R.6) 47 Page | UN | تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية (LOS/PCN/BUR/R.6) |
Demandons par ailleurs au Bureau du Comité d'en faire rapport aux chefs d'État et de gouvernement. | UN | ونطلب كذلك إلى مكتب اللجنة أن يقدم تقريرا إلى رؤساء الدول والحكومات. |
Recommandations particulières adressées au Bureau du Comité | UN | توصيات خاصة موجهة إلى مكتب اللجنة |
C'est pourquoi nous demandons au Bureau du Comité de haut niveau chargé de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) d'examiner la question et de faire des propositions quant à la réalisation d'une telle initiative. | UN | وفي هذا السياق، نطلب إلى مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية النظر في المسألة وطرح مقترحات وخيارات لتنفيذ هذه المبادرة. |
On s'attend à ce que les membres du Groupe consultatif soient en mesure d'apporter des contributions de fond et de fournir des avis au Bureau du CSA. | UN | ومن المفترض أن يكون أعضاء الجماعة الاستشارية قادرين على المساهمة بعمل موضوعي وتوفير المشورة إلى مكتب اللجنة. |
le secrétariat et la liaison avec le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et son Comité permanent et à appuyer le Bureau du Comité exécutif; | UN | تقديم خدمات الأمانة إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة وخدمات الاتصال معها وتقديم الدعم إلى مكتب اللجنة التنفيذية؛ |
La Conférence des Parties a demandé au Bureau du CST de choisir une institution ou un groupement d'institutions chef de file en vue d'aider le Bureau à organiser la session. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم الدورة. |
7. Prie le Bureau de la Commission, avec l'appui du Comité des représentants permanents, de suivre les progrès de la revitalisation et ses résultats, s'agissant de la mise en oeuvre du programme de travail hiérarchisant les priorités du Centre, et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa dix-huitième session. | UN | 7 - تطلب إلى مكتب اللجنة بدعم من لجنة الممثلين الدائمين، رصد التقدم المحرز في عملية الإنعاش، ونتائجها على تنفيذ برامج العمل ذات الأولوية للمركز وتقديم تقرير بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |