ويكيبيديا

    "إلى موناكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Monaco
        
    • de Monaco
        
    Il a demandé à Monaco de donner davantage de précisions sur le système de priorité appliqué dans le secteur de l'emploi et sur la justification d'un tel système. UN وطلبت البرازيل إلى موناكو أن توضح أكثر نظام الأولويات في مجال قطاع العمل والمغزى من ذلك.
    Aucune communication n'a été adressée à Monaco pendant la période considérée. UN لم تُرسل إلى موناكو أية رسائل في أثناء الفترة المستعرضة
    Je dois vous renvoyer à Monaco, sous haute sécurité. Open Subtitles سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة
    Une lettre du Président de la chambre de la facilitation a été envoyée à Monaco le 22 avril 2014. UN وأرسلت الرسالة التي وجهها رئيس الفرع إلى موناكو في 22 نيسان/أبريل 2014.
    Le représentant de la Pologne présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de Monaco. UN عرض ممثل بولندا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى موناكو.
    Il a demandé à Monaco une réponse, sous la forme d'un rapport complémentaire, d'ici le 17 juillet 2003. UN وطُلب إلى موناكو أن تقدم ردا في شكل تقرير تكميلي بحلول 17 تموز/يوليه 2003.
    La chambre de l'exécution a achevé le vote sur l'adoption d'une décision finale concernant la Croatie par voie électronique et la chambre de la facilitation a décidé par voie électronique d'adresser une lettre à Monaco au sujet de la non-présentation de sa cinquième communication nationale. UN وأكمل فرع الإنفاذ التصويت بواسطة الوسائل الإلكترونية على اتخاذ قرار نهائي بخصوص كرواتيا، واتخذ فرع التيسير، بالوسائل الإلكترونية، قراراً بشأن توجيه رسالة إلى موناكو تتعلق بعدم تقديمها البلاغ الوطني الخامس.
    Rapport sur un vote par voie électronique (lettre à Monaco concernant la soumission tardive de sa cinquième communication nationale) UN تقرير عن تصويت بالوسائل الإلكترونية (رسالة إلى موناكو تتعلق بتأخر تقديم بلاغها الوطني الخامس)
    *** Le rapport sur la décision d'adresser une lettre à Monaco peut être consulté en anglais à l'adresse http://unfccc/int/kyoto_protocol/compliance/facilitative_branch/items/3786.php. UN يمكن الاطلاع بالإنكليزية على التقرير المتعلق بقرار توجيه رسالة إلى موناكو على العنوان التالي: http://unfccc.int/Kyoto_protocol/compliance/facilitative_branch/items/3786.php > < .
    C'est ainsi qu'il a été prévu qu'une mission de sensibilisation serait organisée au Canada et que le Directeur général se rendrait à Monaco en décembre 2002. UN وأفضت هذه التطورات إلى تخطيط لبعثة ترويجية إلى كندا، وللزيارة الوشيكة التي سيقوم بها المدير العام إلى موناكو في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Puis on revient à Monaco, on prend un vol pour aller à l'enterrement à Londres. Open Subtitles ثم نعود إلى (موناكو)، ونأخذ طائرة إلى (لندن) للحاق بالجنازة
    Votre mission à Monaco a été annulée. Open Subtitles عميلة (والكر* أن مهمتك إلى موناكو قد تم إلغائها
    2. Après la visite à Monaco (8-11 décembre 2002) d'une délégation de haut niveau de l'ONUDI conduite par le Directeur général, de nouvelles consultations menées avec le Ministre d'État ont été couronnées de succès, ouvrant la voie à l'adhésion de la Principauté à l'Organisation. UN 2- عقب زيارة وفد رفيع المستوى من اليونيدو إلى موناكو (8-11 كانون الأول/ديسمبر 2002) برئاسة المدير العام، أُجريت مشاورات أخرى بنجاح مع وزير الدولة مهّدت الطريق لانضمام موناكو إلى اليونيدو.
    Se fondant sur ce qui avait été convenu, le président a proposé, et la chambre a décidé, d'adresser une lettre à Monaco (voir l'annexe du document CC/FB/2010/2) demandant qu'une réponse soit fournie avant la neuvième réunion de la chambre. UN وبناء على هذا الاتفاق، اقترح الرئيس وقرر الفرع توجيه رسالة إلى موناكو (انظر مرفق الوثيقة CC/FB/2010/2)()، طالباً منها أن تجيب قبل الاجتماع التاسع للفرع.
    - On va à Monaco. Open Subtitles -سنذهب إلى (موناكو )
    Je serais heureuse quand on sera rentré à Monaco. Open Subtitles (سأكون سعيدة لو عدت إلى (موناكو
    La vérité est que, après notre horrible fausse lune de miel, je pense que Louis était content de retourner à Monaco et d'être débarrassé de moi pendant un petit moment. Open Subtitles الحقيقة هي أنه بعد شهر عسلنا المزيّف والمريع، أعتقد أن (لويس) كان مسرورًا لعودته إلى "موناكو"... وأن يتخلّص منّي لبرهة من الزمن...
    Par mesure de protection de l'ordre public, la Principauté de Monaco peut interdire son territoire à toute personne qui présente un danger pour sa sécurité intérieure, en prononçant à son encontre une mesure de refoulement voire d'expulsion, en application des articles 22 et 23 de l'ordonnance souveraine no 3.153 du 19/03/1964 relative aux conditions d'entrée et de séjour des étrangers à Monaco. UN يجوز لإمارة موناكو، كتدبير لحماية النظام العام، أن تحظر الدخول إلى أراضيها على أي شخص يمثل خطرا على أمنها الداخلي، بأن تطبق عليه إجراء الإعادة القسرية أو إجراء الطرد، عملا بالمادتين 22 و 23 من الأمر السامي رقم 3153 المؤرخ 19 آذار/مارس 1964 المتعلق بشروط دخول الرعايا الأجانب إلى موناكو والإقامة فيها.
    Le représentant des Pays-Bas présente le projet de résolution, au nom des auteurs, ainsi que de Monaco. UN وعرض ممثل هولندا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع إضافة إلى موناكو.
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné le rapport avec le concours de ses experts. Il a écrit au Représentant permanent de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui exposer ses observations préliminaires et le prier de lui adresser une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 2 décembre 2002. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لموناكو لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى موناكو أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد