ويكيبيديا

    "إلى ميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au budget
        
    • un budget
        
    • sur le budget
        
    • du budget
        
    • le budget de
        
    • de budget
        
    • à celui du
        
    • que le budget
        
    • dans le budget
        
    À déduire: Crédits correspondant aux postes transférés au budget du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN مخصوما منه: المخصصات المالية للوظائف المقرر نقلها إلى ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Le revenu net apparaît sous forme de virement au budget d'appui biennal des ressources ordinaires, où il fait partie des recettes. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    La note 11 des états financiers présente une analyse détaillée des montants crédités au budget d'appui biennal. UN وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين.
    Feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré à compter de 2014 UN خارطة طريق للوصول إلى ميزانية متكاملة، ابتداءً من 2014
    À déduire : versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    À déduire : Versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    À déduire : versement au budget d'appui biennal UN مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Cette allocation sera intégrée au budget national pour 1992. UN وقد ووفق على الاعتماد بوصفه اضافة إلى ميزانية الحكومة لعام ١٩٩٢.
    Un montant de 283 177 dollars a été viré au budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes. UN وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Moins : Virement au budget d'appui biennal UN مخصوماً منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Totala Moins : Virement au budget d'appui biennal UN مخصوماً منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Les ressources nécessaires pour ces trois unités ont également été transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Moins : transferts au budget d'appui biennal UN مخصوما منها التحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Moins : virement au budget d'appui biennal UN مخصوما منها: المبالغ المحولة إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    mentales Versement au budget d'appui UN التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Il est proposé de transférer ces postes au budget d'appui. UN ومن المقترح نقل تمويل هاتين الوظيفتين إلى ميزانية الدعم.
    Le FNUAP a l'intention de travailler avec les autres fonds et programmes à l'élaboration d'un budget intégré, y compris un nouveau classement des dépenses. UN وسيعمل الصندوق مع الصناديق والبرامج الأخرى للتوصل إلى ميزانية موحدة تشمل طريقة جديدة لتصنيف التكاليف.
    L'organisation assure-t-elle un contrôle et une gestion efficaces des dépenses dans le cadre d'un budget en rapport avec les produits attendus? UN هل تقوم الإدارة برصد وإدارة التكاليف بشكل فعال بالقياس إلى ميزانية متصلة بنواتج المشروع؟
    Outre les activités imputées sur le budget du Bureau des affaires féminines, certaines questions liées à l'égalité des sexes sont traitées par des ministères compétents. UN وإضافة إلى ميزانية المكتب، تعالج الوزارات الفنية الأخرى مسائل أخرى ذات صلة بنوع الجنس.
    Cela a en grande partie annulé le fruit de nos efforts, en réduisant dans les faits le budget de l'exercice biennal à un budget de six mois. UN إن ذلك يُبطل إلى حد كبير ثمار الجهود التي بذلناها، لأنه يخفض ميزانية فترة السنتين فعليا إلى ميزانية ستة أشهر.
    Il recommande donc de remettre la question de la création de ces postes à l'examen du projet de budget pour 1998. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بإرجاء النظر في هذه الوظائف إلى ميزانية عام ١٩٩٨.
    Transfert/redéploiement : 1 P-5 (conseiller en matière d'appels) transféré du budget du TIPY à celui du TPIR à Arusha UN وظائف منقولة: نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 لمحامي استئناف أقدم من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي إلى ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا
    19. Le groupe des analyses a fait observer que, vu l'importance de l'apport financier provenant des sources autres que le budget de l'État, il pourrait être utile pour la Bosnie-Herzégovine de fournir des informations plus claires et plus précises sur les zones restant à traiter dans chaque région administrative, leur taille et leur emplacement. UN 19- ولاحظ فريق التحليل أنه نظراً إلى أهمية الدعم من موارد تضاف إلى ميزانية الدولة، فإن البوسنة والهرسك قد تفيد من تقديم توضيحات تتسم بمزيد من الدقة فيما يتعلق بالمساحات التي لا يزال يتعين معالجتها في كل منطقة إدارية وحجم كل واحدة من هذه المساحات والمواقع التي يتطلب معالجتها.
    L'état des effectifs prévoit le transfert de 7 postes permanents du budget-programme au budget d'appui, transfert compensé par la suppression de 7 autres postes dans le budget d'appui. UN ويتضمن جدول الملاك الوظيفي نقل 7 وظائف أساسية من الميزانية البرنامجية إلى ميزانية الدعم، يقابله إلغاء 7 وظائف أخرى في ميزانية الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد