La délégation russe souhaite savoir comment les ressources supplémentaires qu'il faudra immanquablement ajouter à ce montant pour financer des activités prioritaires seront prises en compte et d'où proviendront les fonds en question. | UN | والوفد الروسي يود أن يعرف كيفية مراعاة الموارد التكميلية، التي لا بد من إضافتها إلى هذا المبلغ الإجمالي من أجل تمويل الأنشطة ذات الأولوية، ومن أي مصدر ستأتي هذه الموارد. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant " . | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant " Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب، وشرح للكيفية التي تم التوصل بها إلى هذا المبلغ " (8). |
à cette somme, il faut ajouter 13 % de soutien de programme et 15 % de réserve obligatoire. | UN | وينبغي أن يضاف إلى هذا المبلغ نسبة 13 في المائة لدعم البرنامج و15 في المائة للاحتياطي الإجباري. |
Je suis arrivé à cette somme en ajoutant les moments où nous... avons participé. | Open Subtitles | توصلت إلى هذا المبلغ عن طريق تجميع الوقت لقد، آه... شاركنا. |
Selon les calculs du Comité, l'amortissement à appliquer en l'occurrence s'établit à US$ 106 600 895 et cette somme doit donc être déduite des dépenses estimatives futures. | UN | ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ. |
Il chiffre cet amortissement à US$ 86 763 698 et considère que la somme à déduire en l'occurrence des dépenses estimatives futures devrait correspondre à ce montant. | UN | ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ 698 763 86 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أنه ينبغي زيادة خصم شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة إلى هذا المبلغ. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب، وشرح للكيفية التي تم التوصل بها إلى هذا المبلغ " (8). |
Il chiffre cet amortissement à US$ 86 763 698 et considère que la somme à déduire en l'occurrence des dépenses estimatives futures devrait correspondre à ce montant. | UN | ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ 698 763 86 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أنه ينبغي زيادة خصم شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة إلى هذا المبلغ. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " Formulaire E, par. 6. | UN | (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " (7). |
d) montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " | UN | )د( مبلغ التعويض المطلوب، وتوضيح الكيفية التي تم الوصول بها إلى هذا المبلغ. " |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " Ibid. | UN | )د( مبلغ التعويض المطلوب وتوضيح كيفية الوصول إلى هذا المبلغ " )٨(. |
Si l'on ajoute à ce montant le coût du loyer à acquitter entre octobre 2012 et juillet 2015, le montant total du loyer s'élève à 37,5 millions de dollars. | UN | وبإضافة الإيجار المستحق الدفع بين تشرين الأول/أكتوبر 2012، وتموز/يوليه 2015 إلى هذا المبلغ يكون مجموع الإيجار 37.5 مليون دولار. |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " | UN | )د( مبلغ التعويض المبتغى وشرح الكيفية التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ. " . |
d) Montant de la réparation demandée assorti d'une explication de la manière dont on est arrivé à ce montant. " | UN | )د( مبلغ التعويض المبتغى وشرح الكيفية التي تم بها التوصل إلى هذا المبلغ " . |
Sur la base de la norme en usage dans l'industrie, les consultants du Comité évaluent les frais d'évacuation en 1994 à US$ 12 000 000; le Comité conclut donc que l'estimation par la KOC du coût de l'évacuation des débris devrait être ramenée à cette somme. | UN | واستنادا إلى القاعدة التي تتبعها الصناعة يقدر مستشارو الفريق أن تكاليف الإزالة في عام 1994 كانت ستبلغ 000 000 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة وبالتالي فإنه يرى أن تكلفة إزالة الأنقاض التي قدرتها الشركة ينبغي أن تخفض إلى هذا المبلغ. |
En conséquence, il considère que le coût de remplacement des pièces mécaniques de rechange au 2 août 1990 aurait été de US$ 1 034 380 et que les estimations par la KOC du coût de ses pièces mécaniques de rechange devraient être ramenées à cette somme. | UN | وبناء على ذلك، يقدر الفريق تكلفة استبدال قطع الغيار الهندسية في 2 آب/أغسطس 1990 بمبلغ 380 034 1 دولاراً، ولهذا يرى أنه ينبغي تخفيض تقديرات الشركة لتكلفة قطع غيارها الهندسية إلى هذا المبلغ. |
Sur la base de la norme en usage dans l'industrie, les consultants du Comité évaluent les frais d'évacuation en 1994 à US$ 12 000 000; le Comité conclut donc que l'estimation par la KOC du coût de l'évacuation des débris devrait être ramenée à cette somme. | UN | واستنادا إلى القاعدة التي تتبعها الصناعة يقدر مستشارو الفريق أن تكاليف الإزالة في عام 1994 كانت ستبلغ 000 000 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة وبالتالي فإنه يرى أن تكلفة إزالة الأنقاض التي قدرتها الشركة ينبغي أن تخفض إلى هذا المبلغ. |
En conséquence, il considère que le coût de remplacement des pièces mécaniques de rechange au 2 août 1990 aurait été de US$ 1 034 380 et que les estimations par la KOC du coût de ses pièces mécaniques de rechange devraient être ramenées à cette somme. | UN | وبناء على ذلك، يقدر الفريق تكلفة استبدال قطع الغيار الهندسية في 2 آب/أغسطس 1990 بمبلغ 380 034 1 دولاراً، ولهذا يرى أنه ينبغي تخفيض تقديرات الشركة لتكلفة قطع غيارها الهندسية إلى هذا المبلغ. |
Selon les calculs du Comité, l'amortissement à appliquer en l'occurrence s'établit à US$ 106 600 895 et cette somme doit donc être déduite des dépenses estimatives futures. | UN | ويحسب الفريق خصماً منقحاً لقيمة الاستهلاك بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة بمبلغ قدره 895 600 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ويرى أن خصم الشركة فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة ينبغي زيادته إلى هذا المبلغ. |