ويكيبيديا

    "إلى هذه المعايير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ces critères
        
    • de ces normes
        
    • de ces éléments
        
    Le Comité recommande que le PNUD veille à ce que tous les projets comportent des indicateurs de résultats ou d'objectifs chiffrés et qu'il mesure l'état d'avancement d'un projet en fonction de ces critères. UN يوصى المجلس البرنامج الإنمائي بضمان احتواء كافة المشاريع على مؤشرات أو أهداف للأداء قابلة للتقدير والقياس، وبقياس التقدم المحرز في أي مشروع بالاستناد إلى هذه المعايير.
    Sur la base de ces critères, un groupe initial de 134 indicateurs a été mis au point - un ensemble dans lequel les pays peuvent choisir les indicateurs qu'ils veulent faire figurer dans leur programme national. UN 8 - واستنادا إلى هذه المعايير جرى اختيار 134 مؤشرا لتشكيل مجموعة أساسية أولية أو " قائمة " مؤشرات تستطيع البلدان أن تنتقي منها ما تريد لإعداد برامج المؤشرات الخاصة بها.
    Compte tenu de ces critères restrictifs, le Secrétariat ne pouvait donc faire appel au personnel fourni à titre gracieux pour s'adjoindre les compétences de militaires aux fins de la planification et de la gestion des opérations de maintien de la paix. UN واستناداً إلى هذه المعايير التقييدية، فليس بإمكان الأمانة العامة أن تستعين بخدمات الأفراد المقدمين دون مقابل للحصول على خبرة الأفراد العسكريين من أجل تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    Les organismes ont justifié le changement de méthode d'évaluation des congés annuels en invoquant la norme IPSAS no 25, alors qu'il n'est pas fait mention de ces normes dans les états financiers. UN وبرّرت المنظمة التغيير في طريقة تقييم الإجازة السنوية بالرجوع إلى المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، رغم عدم الإشارة إلى هذه المعايير في البيانات المالية.
    c) Promouvoir le commerce des produits agricoles en élaborant des normes de qualité agricole actualisées à l'usage du secteur privé et des activités régulatrices des gouvernements et en établissant à partir de ces normes des brochures explicatives en coopération avec le Régime de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour l'application des normes internationales aux fruits et légumes. UN (ج) التجارة في المنتجات الزراعية من خلال وضع معايير حديثة للجودة الزراعية، يستخدمها كل من الحكومات للأغراض التنظيمية والقطاع الخاص، وكذلك من خلال نشرات تفسيرية تستند إلى هذه المعايير بالتعاون مع خطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق المعايير الدولية الخاصة بالفواكه والخضر.
    20. Compte tenu de ces éléments et afin de maintenir l'équivalence, toute modification de la rémunération des juges de la Cour Internationale de Justice entraînera un ajustement de la rémunération globale des membres du Tribunal. UN ٢٠ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    En coordination avec la MIPONUH, la police a effectué au mois de juillet une étude qualitative de son comportement, sur la base de ces critères. UN وقد أجرت الشرطة الوطنية الهايتية، بالتنسيق مع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، دراسة نوعية من هذا القبيل في تموز/يوليه لفحص أدائها بالقياس إلى هذه المعايير.
    S'agissant des secteurs pénitentiaire et de la justice, le Comité a en outre appris que la décision de demander le détachement par son gouvernement du titulaire d'un poste particulier ou de le recruter en tant que membre du personnel civil était prise par l'unité fonctionnelle au Siège, sur la base de ces critères généraux. UN وفيما يتعلق بالعدالة والإصلاحيات، أُبلغت اللجنة أيضا أن البت في مسألة ما إذا كان ينبغي أن يكون شاغل وظيفة معينة في مجال العدالة أو الإصلاحيات معارا من حكومته أو مستقدما كموظف مدني يتم على صعيد المجال الوظيفي في المقر استنادا إلى هذه المعايير العامة.
    Au regard de ces critères, l'étude a évalué les points suivants : possibilité d'appliquer les mécanismes envisagés à la Convention de Bâle; compatibilité entre ces mécanismes et le mandat de la Convention; structures de gouvernance; et faisabilité sur le plan politique et juridique. UN وقد جرى استناداً إلى هذه المعايير تقييم إمكانية تطبيق الآليات على اتفاقية بازل (بما في ذلك التنفيذ الإقليمي للاتفاقية بقدر ما يتم بالدرجة الأولى من خلال المراكز الإقليمية)، وتوافقها مع اختصاصاتها، وهياكل إدارتها وجدواها السياسية والقانونية.
    c) Promouvoir le commerce des produits agricoles en élaborant des normes de qualité agricole actualisées à l'usage du secteur privé et des activités régulatrices des gouvernements et en établissant à partir de ces normes des brochures explicatives en coopération avec le Régime de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour l'application des normes internationales aux fruits et légumes. UN (ج) التجارة في المنتجات الزراعية من خلال وضع معايير حديثة للجودة الزراعية، تستخدمها الحكومات للأغراض التنظيمية وفي التعامل مع القطاع الخاص، وكذلك من خلال نشرات تفسيرية تستند إلى هذه المعايير بالتعاون مع خطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق المعايير الدولية الخاصة بالفواكه والخضر.
    c) Le commerce des produits agricoles, en élaborant des normes de qualité agricole actualisées, à l'usage du secteur privé et des activités régulatrices des gouvernements et en établissant à partir de ces normes des brochures explicatives en coopération avec le régime de l'Organisation de coopération et de développement économiques pour l'application de normes internationales aux fruits et légumes. UN (ج) التجارة في المنتجات الزراعية عبر وضع معايير حديثة للجودة الزراعية، تستخدمها الحكومات للأغراض التنظيمية والقطاع الخاص، وكذلك من خلال نشرات تفسيرية تستند إلى هذه المعايير بالتعاون مع خطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق المعايير الدولية الخاصة بالفواكه والخضر.
    c) Le commerce des produits agricoles, en élaborant des normes de qualité agricole actualisées, à l'usage du secteur privé et des activités régulatrices des gouvernements et en établissant à partir de ces normes des brochures explicatives en coopération avec le régime de l'Organisation de coopération et de développement économiques pour l'application de normes internationales aux fruits et légumes. UN (ج) التجارة في المنتجات الزراعية عبر وضع معايير حديثة للجودة الزراعية، تستخدمها الحكومات للأغراض التنظيمية والقطاع الخاص، وكذلك من خلال نشرات تفسيرية تستند إلى هذه المعايير بالتعاون مع خطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق المعايير الدولية الخاصة بالفواكه والخضر.
    17. Compte tenu de ces éléments, recourir au point de comparaison aurait pour effet de maintenir l'équivalence avec la rémunération des juges de la Cour internationale de Justice. UN ٧١ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    17. Compte tenu de ces éléments, recourir au point de comparaison aurait pour effet de maintenir l'équivalence avec la rémunération des juges de la Cour internationale de Justice. UN ٧١ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد