Il avait été invité à Washington par le Comité national des États-Unis pour la Décennie. | UN | وقد دعيت اللجنة إلى واشنطن من جانب اللجنة الوطنية للولايات المتحدة للعقد. |
Or, ce secrétariat a été transféré à Washington à la demande instante des autres organismes. | UN | ولكن تم نقلها إلى واشنطن بناءً على الطلب الشديد من الوكالات الأخرى. |
Nos pères fondateurs estimaient que ce document était tellement précieux qu'il a été ramené par avion à Washington, attaché à un parachute. | UN | لقد اعتبر آباؤنا المؤسسون تلك الوثيقة نفيسة إلى حد أنهم أرسلوها جوا إلى واشنطن وهي مشدودة إلى مظلة إنقاذ. |
Je tirerai toutes les ficelles dont j'ai besoin à Washington. | Open Subtitles | ساسحب كل الصلات التي أحتاجها معي إلى واشنطن. |
Un M Smith va à Washington , si vous voulez | Open Subtitles | السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير |
qui ont abusé de cet homme quand il n'avait que 10 ans en 1955 au cours d'une sortie scolaire à Washington D.C. | Open Subtitles | الذين صادقوا هذا الرجل منذ أن كان في العاشرة من عمره عام 1955 في رحلة مدرسية إلى واشنطن |
Le Président a présenté aux membres de la formation un exposé sur sa visite à Washington. | UN | استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن |
Lundi, je me rendrai à Washington pour discuter de cette question et d'autres avec le Président Obama. | UN | وفي يوم الاثنين سأتوجه إلى واشنطن لمناقشة هذه المسائل وغيرها مع الرئيس أوباما. |
Le Prince héritier a présenté cette initiative à Washington lors de sa rencontre historique avec le Président Bush, en avril 2002. | UN | وقد حملها سمو الأمير معه إلى واشنطن في لقائه التاريخي مع الرئيس بوش في شهر نيسان/أبريل 2002. |
Ces derniers mois, de Seattle à Washington, en passant par Davos, les actes ont parlé plus fort que les mots. | UN | وفي الشهور الأخيرة، تكلمت الأفعال من سياتل إلى واشنطن العاصمة ودافوس بصوت أعلى من الألفاظ. |
En premier lieu, les activités de l'AIEA ont été utilisées aux fins d'espionnage contre l'Iraq; de fait, les informations obtenues lors des inspections ont été communiquées à Washington. | UN | فأولا، استُخدِمَت أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لأغراض التجسُّس على العراق؛ كما أن المعلومات التي تم الحصول عليها في عمليات التفتيش قد أُبلِغَت، في الواقع، إلى واشنطن. |
Les conjoints sont encouragés à se mettre en rapport avec ces conseillers avant même d'arriver à Washington. | UN | ويتم تشجيع الأزواج على الاتصال بالمستشارين من البرنامج وذلك حتى قبل الوصول إلى واشنطن. |
Le Vice-Président de la Banque mondiale, ayant entendu ce débat, a déclaré qu'il transmettrait aux services de la Banque, à Washington, l'idée qu'il fallait être attentif à la situation politique délicate de ce pays et faire preuve de réalisme et de flexibilité. | UN | وذكر نائب رئيس البنك الدولي، استجابة للمناقشة، أنه سينقل إلى واشنطن ضرورة توافر الحساسية السياسية والواقعية والمرونة. |
Une partie de l'exposition a ensuite été montrée à Ottawa (Canada) puis à Washington et au Ramapo College, dans le New Jersey. | UN | وعُرض بعد ذلك جزء من الصور في أوتاوا، كندا، قبل أن ينتقل المعرض إلى واشنطن العاصمة، وإلى كلية رامابو في نيوجيرسي. |
En premier lieu, les activités de l'AIEA ont été utilisées aux fins d'espionnage contre l'Iraq; de fait, les informations obtenues lors des inspections ont été communiquées à Washington. | UN | فأولا، استُخدِمَت أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لأغراض التجسُّس على العراق؛ كما أن المعلومات التي تم الحصول عليها في عمليات التفتيش قد أُبلِغَت، في الواقع، إلى واشنطن. |
Le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington pour assister à des réunions à la Banque mondiale sur des questions relatives à la pauvreté et à la santé. | UN | ثم تَوَجَّه إلى واشنطن العاصمة، حيث عقد اجتماعات في مقر البنك الدولي لتدارس قضايا الفقر والصحة. |
Je serais disposé à en référer à Washington. | UN | ذلك شيء ما يمكنني أن أكون مستعدا لإحالته إلى واشنطن. |
Le Comité a également examiné la question de la représentation militaire à l'étranger et décidé que, dans une première étape, des représentants seront envoyés à Washington, Bruxelles et Vienne. | UN | وناقشت اللجنة مسألة التمثيل العسكري في الخارج، ووافقت مبدئيا على إيفاد ممثلين إلى واشنطن وبروكسل وفيينا. |
Son programme de visite à Washington et en Haïti est annexé au présent rapport. | UN | ويرد برنامج زيارتي الفريق إلى واشنطن العاصمة وهايتي في مرفق هذا التقرير. |
Boris Tarasyuk, notre Ministre des affaires étrangères, se tient prêt à s'envoler pour Washington et pour la Yougoslavie. | UN | وسيكون بوريس تاراسيوك وزير الخارجية جاهزا للتوجه بالطائرة إلى واشنطن عاصمة الولايات المتحدة وإلى يوغوسلافيا. |
Vous pouvez vous tourner vers Washington pour obtenir les renseignements qui ne manqueront pas d'être diffusés dans le contexte de cette conférence. | UN | ويمكنكم توجيه أنظاركم إلى واشنطن للحصول على معلومات إضافية ستصل في سياق ذلك المؤتمر. |
Luis Posada Carriles est connu de Washington. | UN | ولويس بوسادا كاريليس ليس مجهولاً بالنسبة إلى واشنطن. |