ويكيبيديا

    "إلى والده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à son père
        
    • refus au
        
    • à voir brièvement son
        
    • de son père
        
    • chez son père
        
    Si la mère ne souhaite pas que l'enfant demeure avec elle jusqu'à cette date, celui-ci est confié immédiatement à son père ou à la personne qui a le droit de garde. UN وإذا لم ترغب الأم في بقاء الطفل معها حتى ذلك الموعد فيسلم فوراً إلى والده أو لمن لـه الحق في حضانته.
    Il a apporté l'oiseau à son père, pour lui montrer que l'oiseau pouvait revenir vers lui. Open Subtitles أحضر الطير إلى والده ليريه أن الطير سيعود إليه
    Nous pensions que Lucy l'avait donné à son père. Open Subtitles لقد اعتقدنا أن لوسى قد أعطت ذلك الخاتم إلى والده
    Il s'est néanmoins heurté à un refus au motif qu'il n'était pas habilité à représenter son fils et que le document en question était classé confidentiel et devait donc être remis en main propre à l'auteur. UN ومع ذلك، لم تسلم السلطات الرسالة إلى والده لأنها لم تقبل ادعاءه بأنه مخول رسمياً بتمثيل ابنه ولأن سرية الوثيقة تستدعي تسليمها لصاحب البلاغ شخصياً.
    Il est parvenu à voir brièvement son fils, qui n'a eu le temps de lui dire que < < c'est la police > > avant que les policiers présents à l'hôpital ne les séparent. UN وتمكّن صاحب الشكوى من التحدث إلى والده لفترةٍ وجيزة، لكن لم يستطع أن يقول له غير أن " الشرطة فعلتها " ، إذ حال بينهما أفراد الشرطة الذين كانوا في المستشفى.
    Peut être qu'il aime s'assoir ici pour être plus proche de son père. Open Subtitles ربما يحب الجلوس هنا ليكون قريبا إلى والده
    Au bout de 25 jours, il a pu soudoyer quelqu’un et retourner chez son père. UN وبعد مرور ٢٥ يوما، تمكن من إرشاء أحد اﻷفراد ومن العودة إلى والده.
    Un jeune homme qui ne parle pas à sa sœur ni à son père et vit dans un immeuble abandonné. Open Subtitles إنّي أنظر إلى رجل شاب. الذي لا يتحدث إلى شقيقته. الذي لا يتحدث إلى والده.
    Je suis passé le voir hier. Il n'avait même pas parlé à son père. Open Subtitles قمت بزيارته يوم أمس إنه حتى لم يتحدث إلى والده
    Si il parle à son père, c'est qu'il est effrayé. Open Subtitles إذا كان قد تحدث إلى والده فهو خائف
    Selon la loi, quiconque enlève ou dissimule un enfant âgé de moins de 7 ans, substitue un enfant à un autre ou soustrait illégalement un enfant pour le remettre à son père encourt une peine d'emprisonnement de cinq ans au minimum. UN وينص القانون على أن من خطف ولداً دون السابعة من عمره أو خبأه أو أبدله بآخر أو سلمه بطريقة غير قانونية إلى والده عُوقب بالحبس لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    J'ai regardé Robbie être debout là et parler à son père. Open Subtitles لقد شاهدتُ (روبي) يقف هُناك و يتحدّث إلى والده
    Enfin, il fait observer que l'État partie n'a pas contesté l'authenticité de la < < convocation > > que la police a adressée à son père pour lui demander où se trouvait son fils. UN وأخيراً، يلاحظ أن الدولة الطرف لم تعترض على صحة " التكليف بالحضور " الذي أرسلته الشرطة إلى والده لكي تستعلم منه عن مكان وجود ابنه.
    83. La loi reconnaît le droit à porter un nom en bonne et due forme dès la naissance. En conséquence, tout enfant né vivant reçoit un nom pendant la semaine qui suit sa naissance et est rattaché à son père par son nom. UN 83- إن الحق في اسم حسن منذ الولادة حق شرعي وبناء على ذلك يمنح كل طفل يولد حياً اسماً في الأسبوع التالي لولادته وينسب إلى والده.
    Le Gouvernement confirme que Chen Kegui a fait l'objet d'une détention pénale le 30 avril 2012, et que le Bureau de la sécurité publique de Yinan a transmis la notification de placement en détention à son père le jour même. UN 22- وتؤكد الحكومة أن تشين كيغوي احتُجِز لأسباب جنائية في 30 نيسان/أبريل 2012 وأن مكتب يينان للأمن العام قد سلَّم إخطار الاحتجاز إلى والده في نفس اليوم.
    Oui, mais elle l'a renvoyé à son père en Corée du Sud. Open Subtitles نعم، لديها، ولكن قررت أن تعيده إلى (والده في (كوريا الجنوبية
    Il avait été rendu à son père. Open Subtitles لقد أُعيدت إلى والده.
    Il s'est néanmoins heurté à un refus au motif qu'il n'était pas habilité à représenter son fils et que le document en question était classé confidentiel et devait donc être remis en main propre à l'auteur. UN ومع ذلك، لم تسلم السلطات الرسالة إلى والده لأنها لم تقبل ادعاءه بأنه مخول رسمياً بتمثيل ابنه ولأن سرية الوثيقة تستدعي تسليمها لصاحب البلاغ شخصياً.
    Il est parvenu à voir brièvement son fils, qui n'a eu que le temps de lui dire que < < c'est la police > > avant que les policiers présents à l'hôpital ne les séparent. UN وتمكّن صاحب الشكوى من التحدث إلى والده لفترةٍ وجيزة، لكن لم يستطع أن يقول له غير أن " الشرطة فعلتها " ، إذ حال بينهما أفراد الشرطة الذين كانوا في المستشفى.
    Mais je craignais que l'esprit de l'homme du FBI ne désire pas être guéri, qu'il souhaite retrouver l'esprit de son père disparu et ne veuille plus retourner vers le monde des vivants. Open Subtitles لكن خوفي بأن تكون روح رجل الأف.بي.آي لاتريد ان تشفى. وأنه يرغب بالأتحاق إلى والده ولم يرغب بالعوده الى عالم الأحياء
    Il faut que j'aille porter ce garçon chez son père. Open Subtitles علينا إيصال هذا الصبي الصغير إلى والده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد