ويكيبيديا

    "إليشا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elisha
        
    • Alicia
        
    Elisha, Nicole Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN نيكول إليشا بعثة بنن الدائمة لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Joël Adechi, Sabine Dalmeida Vieyra, Nicole J. Elisha UN أديشي، سابين دالميدا فييرا، نيكول ج. إليشا
    Mme Aboukassis, vous qui les connaissez, pourriez-vous donner au tribunal un motif pour lequel Elisha devrait la répudier? Open Subtitles سيدة أبوقسيس بما أنك على معرفةٍ بالزوجين هل يمكنكي أن تقدمي إلى هذه المحكمة دافعاً لنجبر إليشا على تطليقها؟
    Alors racontez-nous pourquoi Elisha laisse Viviane partir en vacances seule. Open Subtitles إذاً أخبرينا لماذا إذاً أخبرينا لماذا يترك إليشا فيفيان تخرج وتذهب في إجازاتٍ لوحدها؟
    Alicia s'est enfermée aux toilettes et elle chiale comme une madeleine. Open Subtitles لقد حبست"إليشا" نفسها فى الحمام ثانيةً. وهي تبكي بشدة.
    Une fois tous les 15 jours, vous y allez et vous trouvez Viviane qui pleure, qui crie et lui, Elisha, n'élève pas la voix, n'est-ce pas? Open Subtitles مرة كل أسبوع أو اثنين تدخلين وتشاهدي فيفيان تبكي تصرخ و إليشا لا يرد حتى صحيح؟
    En fait, ce mec, Elisha, marchait vers Bethel une douce après-midi, lorsque deux garçons l'accostèrent pour se moquer de son crâne chauve. Open Subtitles باختصار ، هذا الرجل إليشا كان يمشي إلى بيت إيل بعد ظهر أحد الأيام عندما ظهر ولدان
    "Elisha est un homme bon, où en trouveras-tu un autre comme lui? Open Subtitles إليشا رجلٌ جيد أين ستجدين زوجاً مثله؟
    Et le mari de votre sœur, Elisha, est-il un homme droit? Open Subtitles زوج شقيقتك إليشا رجلٌ شريف صحيح؟
    Elisha n'aime pas tout ça. Open Subtitles إليشا لايحبُ هذا النوع من الأشياء
    N'avez-vous pas entendu dire qu'Elisha vivait seul et que sa femme si réputée n'était plus au foyer depuis plus de 4 ans? Open Subtitles ألم تسمع أن إليشا مسلم يعيش وحده و أن زوجته "المشهورة" انتقلت منذ عدة سنوات؟
    Elisha, les gens parlent. J'essaie seulement de t'aider. Open Subtitles إليشا الناس تتحدث أنا أحاول أن أساعدك
    Je la vois plus en Elisha comme dans le Livre de Luc. Open Subtitles أنا أرى "إليشا" مناسباً أكثر "من انجيل "لوقا
    Bref, Elisha était très sensible quand on parlait de sa tête, et, au Nom du Seigneur, a maudit les garçons. Open Subtitles على أي حال إليشا كان حساس عندما يتعلق الأمر برأسه الحليق وباسم الرب قام بلعن الأولاد *استغفر الله*
    Trois Palestiniens ont été tués (voir liste) en Cisjordanie, au cours d'une fusillade qui a éclaté près de la colonie d'Elisha, au nord-est de Jéricho. UN ولقي ثلاثة فلسطينيين حتفهم )انظر القائمة( في حوادث أخرى في الضفة الغربية خلال تبادل إطلاق النار بالقرب من مستوطنة إليشا جنوب شرقي أريحا.
    Mme Nicole Elisha UN السيدة نيكول إليشا
    Mme Elisha (Bénin) demande des précisions sur le système de castes et ses liens avec la discrimination. UN 40 - السيدة إليشا (بنن): طلبت مزيداً من المعلومات بشأن نظام الأعراق وصلته بالتمييز.
    Mme Elisha (Bénin) dans sa déclaration générale, dit que sa délégation ne comprend pas pourquoi un texte qui avait été acceptable pour tous dans le passé doit donner lieu à tant complications lors de la présente session. UN 45 - السيدة إليشا (بنـن): قالت في معرض الإدلاء ببيان عام إن وفدها لا يرى سببا للتعقيد الذي يواجهه في هذه الدورة نص كان مقبولا للجميع في السنة الماضية.
    Mme Elisha (Bénin) espère qu'une meilleure conclusion pourra être obtenue l'année suivante grâce à l'appui de donateurs et de partenaires au service du développement. UN 33 - السيدة إليشا (بنـن): أعربت عن أملها في التوصل إلى نتيجة أنجح في السنة المقبلة عن طريق دعم المانحين وشركاء التنمية.
    Il veut te forcer à arrêter Alicia. Open Subtitles إنه يدفعك إلى إجبار إليشا على إغلاق القضية
    Non Alicia, y a un vrai souci. Open Subtitles لا , إليشا , إنني فقط لا أشعر بأن هذا بالشيء الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد