Emmanuel Goued Njayick, Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés | UN | إمانويل غويد نجاييك، مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا |
Emmanuel Goued Njayick, Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés | UN | إمانويل غويد نجاييك، مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا |
Rapport présenté par l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan, M. Emmanuel Akwei Addo | UN | تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان |
Emmanuel Shaw Récemment aperçu à Accra | UN | إمانويل شاو شوهد في الآونة الأخيرة داخل أكرا |
M. Amanuel Giorgio | UN | السيد إمانويل جيورجيو |
Emmanuel Levinas a dit de façon remarquable : < < les libertés, loin de se combattre, s'appellent et s'éveillent mutuellement > > . | UN | وقال إمانويل ليفيناس بطريقة بارعة إن الحريات، وهي أبعد ما تكون عن حالة الصراع، تتنادى فيما بينها وتوقظ بعضها بعضا. |
- Président : S. E. M. Emmanuel Jean Leung Shing, Ministre de la justice et des droits de l'homme de la République de Maurice; | UN | - الرئيس: معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، وزير العدل وحقوق الإنسان في جمهورية موريشيوس، |
La cérémonie de clôture a été placée sous la présidence de S. E. M. Emmanuel Jean Leung Shing, Ministre de la justice et des droits de l'homme de la République de Maurice. | UN | 24 - جرى حفل الاختتام تحت رئاسة معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، وزير العدل وحقوق الإنسان في جمهورية موريشيوس. |
S. E. M. Emmanuel Jean Leung Shing a relevé les dangers de la cybercriminalité, a invité les participants à se pencher sur ce phénomène préoccupant et a souligné l'importance que la mise en chantier d'un nouvel instrument des Nations Unies soit rapidement entreprise. | UN | وأشار معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ إلى أخطار الجريمة في فضاء الحاسوبي ودعا المشاركين إلى الاهتمام بهذه الظاهرة المثيرة للقلق مؤكدا أهمية الشروع سريعا في صياغة صك جديد للأمم المتحدة. |
Et je veux savoir combien de vos amis vont devoir encore mourir avant que vous ne me parliez de vous et d'Emmanuel. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعرف كم العدد الذى يجب أن يموت من أصدقائك قبل أن تخبرينى عنك وعن " إمانويل "َ |
Emmanuel pourrait être un incube. | Open Subtitles | إمانويل قد يكون كابوسا |
- AKA 47 4161 du Sgt NKURUNZIZA Emmanuel (RDF) | UN | - بندقية من طراز AKA 47 4161 للرقيب نكورونزيزا إمانويل (قوات الدفاع الرواندية) |
- 1 insigne de grade du Sgt Nkurunziza Emmanuel, trouvé mort et enterré sommairement à Rumangabo. | UN | - شارة الرقيب نكورونزيزا إمانويل الذي وُجد ميتا ودُفن بشكل عاجل في رومانغابو. (هـ) الوثائق |
1. Accueille avec satisfaction le rapport final de M. Emmanuel Decaux, Rapporteur spécial chargé d'établir une étude détaillée sur l'application universelle des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et le remercie pour le travail mené à bien; | UN | 1- ترحب بالتقرير الختامي الذي أعده السيد إمانويل دِكوه، المقرر الخاص المكلف بإعداد دراسة مفصلة عن تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم، وتشكره على ما أنجزه من عمل؛ |
S. E. M. Emmanuel Jean Leung Shing, après avoir remercié l'ONUDC et l'AIF pour l'excellente organisation des travaux, a clôturé la conférence de Port-Louis. | UN | واختتم معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، أعمال المؤتمر موجها الشكر إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية على روعة تنظيم أعمال مؤتمر بورت لويس. |
Le Procureur c. Emmanuel Rukundo. Le 17 octobre 2003, la Chambre d'appel a rejeté un appel certifié interjeté par Emmanuel Rukundo contre la Décision relative à la requête en exceptions préjudicielles rendue par la Chambre de première instance le 26 février 2003. | UN | 33 - المدعي العام ضد إمانويل روكوندو: في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 رفضت دائرة الاستئناف الطلب المصدق عليه المقدم من إيمانويل روكوندو ضد قرار الدائرة الابتدائية فيما يتعلق بالدفوع التمهيدية الصادر في 26 شباط/فبراير 2003. |
M. Youri Emmanuel (Haïti) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la Jamaïque au nom des pays de la CARICOM. | UN | 67 - السيد يوري إمانويل (هايتي): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا باسم بلدان الجماعة الكاريبية. |
Monseigneur Emmanuel Kataliko, archevêque de Bukavu, qui s'était entretenu avec le Rapporteur spécial, a été arrêté le 12 février 2000 puis relégué à Butembo. | UN | المونسنيور إمانويل كاتاليكو، رئيس أساقفة بوكافو، الذي قابله المقرر الخاص، اعتقل ثم نفي في وقت لاحق إلى بوتمبو في 12 شباط/فبراير 2000؛ |
M. Amanuel Giorgio | UN | السيد إمانويل جيورجيو |
M. Amanuel Giorgio | UN | السيد إمانويل جيورجيو |
M. Emanuel Mori, Président et Chef du Gouvernement des États fédérés de Micronésie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد إمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في ولايات ميكرونيزيا الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |