"إمكانيّة" - قاموس عربي فرنسي

    إِمْكَانِيَّة

    اسم

    إِمْكَانِّيَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "إمكانيّة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • possibilité
        
    • potentiel
        
    • conditionnelle
        
    Une possibilité consiste pour les parties à choisir la loi d'un Etat non contractant comme la loi applicable à leur contrat. UN منها إمكانيّة أن يختار الطرفين قانون16 دولة غير متعاقدة بمثابة القانون المطبّق على عقدهما17.
    Comme si la suspecte avait anticipé la possibilité de tuer et s'était préparée. Open Subtitles كما لو أن الجانية توقعت إمكانيّة القتل وكانت مستعدة.
    Je pense que l'on devrait discuter de la possibilité de liquider la collection de voitures. Open Subtitles أعتقد أن علينا مناقشة إمكانيّة تصفية مجموعة السيارات.
    La possibilité de devenir royale. Open Subtitles إمكانيّة أنْ تصبح فرداً مِن العائلة الملكيّة
    Nous avons de vastes mines de minerais dans ce que nous appelons l'Afrique, de fortes concentrations d'énergie au Moyen-Orient, un grand potentiel en énergie marémotrice sur la côte Atlantique d'Amérique du Nord, la plus grande réserve d'eau potable au Brésil, etc. Open Subtitles إذ توجد مناجم ضخمة للمعادن في ما يعرف بالقارّة الإفريقيّة و تركز ضخم لموارد الطّاقة في منطقة الشّرق الأوسط إمكانيّة إنتاج ضخمة لطّاقة المد والجزر على ساحل المحيط الأطلسي في أمريكا الشمالية
    Même pendant les pires journées, il y a une possibilité pour la joie. Open Subtitles حتى في أسوأ الأيّام، هناك إمكانيّة للمرح.
    Pourquoi sa photo est là ? Parce que cette affaire m'a forcé à me confronter à la possibilité qu'il ait tort. Open Subtitles لأنّ هذه القضيّة قد أجبرتني على مواجهة إمكانيّة كونهُ مخطئ.
    - La directrice générale - sur la possibilité d'ouvrir un hôpital en Tchécoslovaquie. Open Subtitles حول إمكانيّة افتتاح مشفى في تشيكسلوفاكيا.
    En excluant la possibilité qu'une championne olympique scandinave couraient autour de chez nous hier soir, Open Subtitles وبإستبعاد إمكانيّة أن تكون تلك المرآة الاسكندنافية الاولمبية هى التى كانت تجري خارج بيتنا اللّيلة الماضية
    Que même dans les pires jours, il y a toujours une possibilité de joie. Open Subtitles أنّه حتى في أسوأ الأيام، هناك إمكانيّة للفرح.
    Nous avions déjà évoqué la possibilité d'utiliser l'ambre comme dernier recours Open Subtitles لقد ناقشنا بالفعل إمكانيّة استخدام الكهرمان كملاذ أخير
    Le 2 août 1999, le délai de garde à vue a été ramené à trois jours avec la possibilité de le prolonger une seule fois d'une période similaire. UN ثم وقع في 2 آب/ أغسطس 1999 الحطّ من أمد الاحتفاظ وتحديده بثلاثة أيّام مع إمكانيّة التمديد فيه مرّة واحدة لنفس المدّة.
    Je ne dis pas que ce n'est pas une possibilité... à terme, je dois juste me familiariser d'abord, vous comprenez ? Open Subtitles لم أقل أنّها ليست إمكانيّة... بطبيعة الحال. إنّي بحاجة لأخذ الأرض أولاً ، كما تعرف؟
    Si tu avais été ouverte à la possibilité de l'amour quand tu l'a vu pour la première fois, peut-être que ta vie n'aurait pas été si... Open Subtitles لو تقبّلتِ إمكانيّة الحبّ عندما رأيتِه أوّل مرّة، ربّما ما كانت لتصبح حياتك في غاية...
    La possibilité de trouver une vidéo de la victime après qu'elle ait disparue a une probabilité d'au mieux, 1 sur 86 700. Open Subtitles إمكانيّة العثور على صور الضحيّة بعد اختفائها تبلغ 1/86700 في أفضل الحالات.
    Je ne dis pas que ce n'est pas une possibilité... à terme, je dois juste me familiariser d'abord, vous comprenez ? Open Subtitles لم أقل أنّها ليست إمكانيّة... بطبيعة الحال. إنّي بحاجة لأخذ الأرض أولاً ، كما تعرف؟
    Vous êtes donc condamné à vie à la prison de sécurité maximale de Lompoc, sans possibilité de liberté conditionnelle anticipée avant 25 ans. Open Subtitles "بموجب القانون حكم عليكَبـ25 سنةعلى الأقل" " في سجن "لومبوك" مشدّد الحراسة " " بدون إمكانيّة إطلاق السراح المبكّر "
    7. Décide d'établir d'urgence et d'envoyer immédiatement une commission d'enquête de haut niveau composée d'experts du droit des droits de l'homme et du droit international humanitaire, en prévoyant la possibilité d'inviter les responsables compétents des procédures spéciales à en faire partie afin: UN 7- يقرر أن يشكل بصفة عاجلة ويوفد فوراً لجنة تحقيق رفيعة المستوى تتألف من خبراء بارزين في قانون حقوق الإنسان وفي القانون الإنساني الدولي، على أن يشمل ذلك إمكانيّة دعوة الإجراءات الخاصة ذات الصلة لدى الأمم المتحدة التي ترشح للجنة التحقيق، وذلك من أجل:
    Là où il y a de la vie, y a du potentiel. Open Subtitles طالما هناك حياة، إذن توجد إمكانيّة
    Ursula a dit qu'il dévore le cœur du potentiel le plus noir. Open Subtitles قالت (أورسلا) أنّه يلتهم القلب الذي يحمل أكبر إمكانيّة للظلام
    Il aurait déjà commencé à purger une peine à perpétuité sans libération conditionnelle. Open Subtitles كان مسبقاً سيقضي عقوبة السجن مدى الحياة بدون إمكانيّة إطلاق السّراح مشروط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد