ويكيبيديا

    "إنتاجية المياه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la productivité de l'eau
        
    • la productivité en eau
        
    • la productivité des ressources en eau
        
    • exploitations
        
    • la productivité de la ressource hydrique
        
    La récolte de l'eau dans les zones arides permet de cultiver des terres autrefois dégradées et abandonnées et améliore la productivité de l'eau utilisée pour les cultures. UN ويتيح تجميع المياه في المناطق الجافة زراعة الأراضي التي كانت مهجورة ومتدهورة من قبل وتحسين إنتاجية المياه من المحاصيل.
    Les stratégies de gestion de l'eau dans les zones irriguées doivent améliorer la productivité de l'eau. UN ويجب أن تؤدي استراتيجيات إدارة المياه في المناطق المروية إلى تحسين إنتاجية المياه.
    Rien ne permet de comparer la productivité de l'eau dans le secteur agricole d'un pays à l'autre. UN ولا تتوفر مقارنات بسيطة بين البلدان بشأن إنتاجية المياه في القطاع الزراعي.
    Évaluer la productivité en eau des cultures irriguées et des cultures sèches, en termes de rendement par mètre cube d'eau transpirée, permet d'étalonner les performances de différents systèmes agricoles pour les améliorer. UN ومن شأن تقييم إنتاجية المياه في الزراعة المروية والزراعة البعلية، من حيث الغلة لكل متر مكعب من مياه النتح، أن يمكّن من مقارنة أداء مختلف الأنظمة الزراعية ومن معرفة إمكانيات تحسين هذا الأداء.
    Il est nécessaire d'augmenter considérablement la productivité des ressources en eau dans l'agriculture afin d'améliorer les rendements et de faire face au changement climatique. UN وينبغي زيادة إنتاجية المياه الزراعية بدرجة كبيرة لزيادة المحاصيل ومواجهة تغير المناخ.
    L'irrigation déficitaire dans les situations de stress hydrique, l'irrigation complémentaire et la collecte de l'eau pour pallier la variabilité de la ressource sont d'autres possibilités de meilleure utilisation de l'eau dans les exploitations. UN والعجز في مجال الري في الظروف التي تشح فيها المياه والري التكميلي وجلب المياه للتكيف مع تغير توفر الموارد هي بعض الخيارات الأخرى على صعيد الميدان لتحسين إنتاجية المياه.
    Améliorer la productivité de la ressource hydrique dans l'agriculture. Il est très difficile de garantir un approvisionnement suffisant en eau à des fins de production alimentaire, notamment dans les pays où l'eau est rare. UN 76 - تحسين إنتاجية المياه الزراعية - يمثل توفير المياه الكافية لإنتاج الأغذية تحديا هائلا، خصوصا في البلدان التي تشح فيها المياه.
    D'importants progrès ont été réalisés ces dernières années en ce qui concerne l'amélioration de la productivité de l'eau dans le secteur agricole. UN وأحرز في السنوات الأخيرة تقدُّم كبير في مجال تعزيز إنتاجية المياه في الزراعة.
    Il faut penser à l'avenir, avec ses exigences et ses besoins multisectoriels, et par conséquent accroître la productivité de l'eau afin de préserver la production alimentaire de base. UN وأشار العرض إلى الحالة المقبلة فيما يتعلق بالنظر في مطالب واحتياجات مختلف القطاعات، وشدد على ضرورة زيادة إنتاجية المياه للمحافظة على إنتاج الأغذية الأساسية.
    De nombreux pays s'emploient à améliorer la productivité de l'eau dans l'agriculture. UN 35 - وتعمل بلدان عديدة على زيادة إنتاجية المياه في مجال الزراعة.
    Hausse de la productivité de l'eau grâce à la réduction des quantités d'eau utilisées, réutilisées et recyclées, ainsi que des effluents rejetés par unité produite. UN ● ازدياد إنتاجية المياه عن طريق خفض كمية المياه المستخدمة والمعاد استخدامها وتدويرها، وكمية تصريفات الفضلات السائلة لكل وحدة من المنتجات.
    Les problèmes d'eau qui devraient se poser dans l'avenir, notamment sous l'effet du changement climatique, engendreront une forte demande en faveur de l'amélioration de la productivité de l'eau et un plus grand recours à des méthodes de gestion de la demande. UN وستؤدي كثافة الطلب المتوقعة على المياه، وبخاصة نتيجة لتغير المناخ، إلى إيجاد دفع قوي لتحسين إنتاجية المياه وتعزيز استخدام نُهُج إدارة الطلب عليها.
    Dans les dernières années, des progrès considérables ont été réalisés dans le sens de l'amélioration de la productivité de l'eau dans l'agriculture. UN 44 - وفي السنوات الأخيرة، أُحرز تقدم كبير في مجال تعزيز إنتاجية المياه في الزراعة.
    17. En ce qui a trait à l'eau, l'ONUDI a tenu un colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie du futur, à Budapest (Hongrie). UN 17- وفيما يتعلق بالمياه، عقدت اليونيدو ندوة عن إنتاجية المياه في صناعة المستقبل، في بودابست بهنغاريا.
    Dans les zones de culture pluviale, l'usage adéquat d'engrais, la lutte intégrée contre les nuisibles, l'amélioration de la productivité de l'eau et l'adjonction efficace d'éléments nutritifs ont été mis en place. UN 16 - وبدأ في المناطق التي ترويها الأمطار استخدام الأسمدة بشكل مناسب واللجوء إلى النظم المتكاملة لمكافحة الآفات الزراعية وتحسين إنتاجية المياه واستخدام العناصر الغذائية استخداما فعالا.
    La création d'associations d'utilisateurs d'eau et l'introduction de mesures de gestion de la demande, incluant la rationalisation des redevances sur l'eau afin d'assurer l'entretien optimum des systèmes d'irrigation se sont avérées efficaces pour améliorer la productivité de l'eau dans le secteur agricole à travers le monde. UN وثبت أن إنشاء رابطات مستخدمي المياه، وتنفيذ التدابير المتعلقة بإدارة الطلب، بما في ذلك ترشيد الرسوم على المياه لكفالة صيانة نظم الري المثلى، وسائل فعالة لتحسين إنتاجية المياه في قطاع الزراعة في أنحاء كثيرة من العالم.
    Toute une gamme de mesures existe pour améliorer la productivité en eau de l'agriculture, telles que les technologies d'irrigation nouvelles et améliorées et une meilleure gestion et l'amélioration des façons culturales des exploitants, appuyées par des changements dans les institutions qui régissent la distribution et l'utilisation de l'eau d'irrigation. UN وهناك مجموعة كبيرة متنوعة من التدابير لتحسين إنتاجية المياه في الزراعة، مثل تكنولوجيات الري الجديدة والمُحسﱠنة، وتحسين الممارسات النمطية للمزارعين في مجال الإدارة وإنتاج المحاصيل، ودعم المسؤولين عن موارد المياه عن طريق إحداث تغييرات في المؤسسات التي تنظم توزيع مياه الري واستخدامها.
    27. Les techniques spatiales fournissent des informations d'origine spatiale concernant l'eau et la production alimentaire qui servent à évaluer la productivité en eau et l'évapotranspiration et à identifier les zones irriguées. UN 27- توفّر تكنولوجيا الفضاء المعلومات المكانية المتعلقة بالمياه والإنتاج الغذائي والمستخدمة في تقييم إنتاجية المياه والبخر والنتح وفي التعرف إلى المناطق المروية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد