ويكيبيديا

    "إنتاج واستهلاك المواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la production et la consommation des substances
        
    • la production et la consommation de substances
        
    • production et consommation de substances
        
    • production et consomamtion de substances
        
    • la production et de la consommation des
        
    • production et de consommation des substances
        
    • production et de la consommation de substances
        
    • production et de la consommation des substances
        
    Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN بروتوكول مونتريال الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    c) L'évaluation des tendances dans les concentrations des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans l'atmosphère et leur concordance avec les données communiquées sur la production et la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN تقييم اتجاهات تركّز المواد المستنفدة للأوزون في الغلاف الجوي ومدى اتساق تلك الاتجاهات مع ما هو مبلَّغ عنه من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون؛
    Quel sera l'avenir du Comité d'application alors que la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone diminueront progressivement? UN ○ ماذا سيكون مستقبل لجنة التنفيذ حينما يتم التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون؟
    Il était vital de disposer d'outils, de mécanismes et de ressources pour réduire la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de gaz à effet de serre, ainsi que d'informations techniques, juridiques et financières transparentes. UN وتتسم أيضاً الأدوات والموارد اللازمة لتخفيض إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وغازات الاحتباس الحراري بأهمية كبيرة، فضلاً عن تقديم المعلومات التقنية، والقانونية والمالية الواضحة.
    production et consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2013 avec les données de référence UN إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعام 2013 مع المستويات الأساسية
    Résumé par région : production et consomamtion de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2013 et 2012 avec les données de référence UN موجز حسب المنطقة: إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعامي 2013 و2012 مع المستويات الأساسية
    Le Protocole de Montréal vise à éliminer la production et la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone stratosphérique. UN 19 - يهدف بروتوكول مونتريال إلى التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في منطقة الاستراتوسفير.
    Ils ont instamment prié les Parties au Protocole de faire ce qui leur était demandé et d’éliminer progressivement la production et la consommation des substances menaçant l’ozone visées, conformément aux calendriers arrêtés par les pays dans le cadre du Protocole et d’apporter une assistance aux producteurs des pays en développement affectés. UN وناشد الوزراء الدول اﻷطراف في البروتوكول بأن تتقيد بمتطلباته وتلغي تدريجيا إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون والخاضعة للتنظيم وفقا لجدول اﻹلغاء التدريجي الذي اتفقت عليه الدول ضمن أحكام البروتوكول.
    Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    La représentante du Secrétariat a expliqué que les dérogations pour la production et la consommation des substances qui appauvrissant la couche d'ozone étaient accordées par la Réunion des Parties, et que les Parties bénéficiant de ces dérogations étaient tenues de comptabiliser les quantités de substances consommées et produites conformément à cellesci, en se servant d'un cadre comptable approuvé par la Réunion des Parties. UN وأوضح ممثل الأمانة أن الإعفاءات من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون قد منحت من جانب اجتماع الأطراف، وأن الأطراف التي تستفيد من هذه الإعفاءات ملزمة بالمحاسبة عن الكميات من المواد التي تستهلك وتنتج وفقاً لهذه الإعفاءات باستخدام إطار محاسبي وافق عليه اجتماع الأطراف.
    132. Il conviendrait de faire cesser progressivement la production et la consommation des substances appauvrissant la couche d'ozone, qui conduisent à la dégradation continue de la santé humaine et du milieu naturel. UN 132- ثمة حاجة إلى التخلص تدريجيا من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون، التي تفضي إلى تدهور مستمر في الصحة البشرية والبيئة الطبيعية.
    Considérant qu'aux termes de l'article 4B du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, chaque Partie est tenue de mettre en place et de mettre en œuvre un système d'octroi de licences pour les importations et les exportations en vue d'éliminer la production et la consommation des substances appauvrissant la couche d'ozone inscrites aux Annexes A, B, C et E, UN إذ يأخذ في الاعتبار المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون والتي تطلب من الأطراف وضع وتنفيذ نظم لإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير بهدف التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المنسقة للأوزون المدرجة في المرفقات ألف، وباء وجيم، وهاء،
    Le Protocole avait expressément pour mission d'éliminer la production et la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone ce qui signifiait que l'examen des recommandations de la Conférence outrepassait à l'évidence ce mandat. UN فالولاية المسندة إلى البروتوكول تهدف تحديداً إلى التخلُّص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفِدة للأوزون، مما يعني أن النظر في توصيات المؤتمر يقع خارج نطاق الولاية المذكورة على نحو واضح.
    Le Protocole de Montréal comporte des mesures de réglementation strictes en vertu desquelles les Parties doivent éliminer, selon un calendrier convenu, la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone déterminées. UN 22 - وينص بروتوكول مونتريال على تدابير رقابية صارمة تلزم الأطراف بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لجدول زمني متفق عليه.
    Les deux dernières décennies ont vu la négociation et l'application de toute une série de mesures visant à éliminer la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone ainsi que la création d'un large éventail de mécanismes institutionnels pour que cette élimination puisse devenir une réalité à l'échelon planétaire. UN ولقد شهد العقدان الماضيان من الزمان التفاوض بشأن، وتنفيذ طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون وإنشاء مجموعة واسعة من الآليات المؤسسية لتحقيق ذلك التخلص التدريجي عالمياً.
    production et consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2012 avec les données de référence UN إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة بين المستويات لعام 2013 والمستويات الأساسية
    V production et consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2013 avec les données de référence VI VII UN الخامس إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعام 2013 مع المستويات الأساسية
    production et consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2013 UN إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة بين المستويات لعام 2013 والمستويات الأساسية
    Résumé par région : production et consomamtion de substances appauvrissant la couche d'ozone : comparaison des données de 2013 et 2012 avec les données de référence UN السابع موجز حسب المنطقة: إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون: مقارنة المستويات لعامي 2013 و2012
    b) Les sources des émissions de chacune des Parties pour chaque substance réglementée de l'Annexe F excédant les émissions résultant de la production et de la consommation des substances réglementées de l'Annexe F autorisées par le présent article; UN مصادر الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة،
    De noter que la Fédération de Russie n'a pas respecté les objectifs d'élimination pour 1999 et 2000 en matière de production et de consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone inscrites à l'Annexe A du Protocole de Montréal; UN 1 - أن يلاحظ أن الاتحاد الروسي كان في حالة عدم امتثال خلا عام 1999 وعام 2000 لمعايير تدابير التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي يشملها المرفق ألف من بروتوكول مونتريال؛
    Respect des objectifs fixés en matière de réduction de la production et de la consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN :: الامتثال للأهداف المقررة لخفض إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد