Peu après le départ de Kelly, Ryan a démissionné et a aussi déménagé dans l'Ohio. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من رحيل كيلي رايان إستقال وأيضاً إنتقل إلى أوهايو |
4 ans plus tard, le petit frère, Cormac a eu 18 ans et a déménagé à Luray. | Open Subtitles | بعد 4 اعوام، الأخ الأصغر كورماك بلغ الثامنة عشرة من عمره و إنتقل إلى لوراي. |
Il est passé d'enfant unique à avoir deux frères et soeurs. | Open Subtitles | إنتقل من كونــه الفتى الوحيد إلى الحصول على شقيقين |
C'est compliqué, il est parti il y a 1 5 jours. | Open Subtitles | ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع |
Le type a emménagé là-bas, changé son nom de famille, et s'est marié à une autre. | Open Subtitles | ونعم الرجل إنتقل إلى هناك وغير إسمه الأخير وحتى أنه تزوج بإمرأة أخرى |
Une espèce entreprenante de singe a déménagé dans la ville de Jaipur en Inde ... | Open Subtitles | أحد أنواع القرود قد إنتقل إلى مدينة جايبور في الهند |
il a déménagé à la Defense Intelligence en 2004 pour aider à gérer leur division d'opérations, mais il est parti à la retraite après que quelque chose ce soit mal passé durant une mission à Beyrouth. | Open Subtitles | إنتقل لمخابرات الدفاع عام 2004 وساعد في إدارة قسم العمليات الخاص بهم ولكنّه أجبِر على التقاعد بعد حدوث خطء ما |
il a déménagé d'un appartement à Van Nuys il y a deux semaines, sans laisser d'adresse. | Open Subtitles | حسناً, لقد إنتقل حديثاً من شقة في فان نايس منذ أسبوعين مضت ولا يوجد عنوانُ إنتقال |
J'ai un pote qui a déménagé la bas l'année dernière, et il dit qu'il peut me trouver un boulot à réparer des voitures pour un .. un revendeur de voitures. | Open Subtitles | لدىَ صديق إنتقل هناك العام الماضي وقال انه يستطيع تدبير وظيفة لي في اصلاح السيارات في احد وكالات السيارات |
il a déménagé à 3km loin d'elle, au beau milieu de la zone de chasse. | Open Subtitles | كان يعيش مع أمه حتى فترة قريبة لقد إنتقل على بعد ميلين منها في وسط منطقة الصيد |
Selon Garcia, il a été militaire et était passé par l'unité des fugitifs ? | Open Subtitles | قالت غارسيا إنه جندي سابق إنتقل من قوة مطاردة الهاربين؟ |
Quiconque croit ne sera pas jugé, mais est passé de la mort à la vie. | Open Subtitles | أي من يعتقد بأنه لن يكون تحت الحُكم ولكنه إنتقل من الموت إلى الحياة |
Et mon père la vénérait, et quand il est finalement parti, | Open Subtitles | و قام والدي بتبجيلها وعندما إنتقل في النهاية |
Il dit qu'il n'a emménagé que la semaine dernière. | Open Subtitles | حسناً ، هو يقول أنه قد إنتقل إلى هنا الأسبوع الماضى فقط |
il a emménagé quand j'étais en Europe. | Open Subtitles | لقد إنتقل له أوّلًا حينما كان.. حينما كنتُ أنا في أوروبّا. |
"Entre 17 et 19 ans, il emménage à New York avec sa famille. | Open Subtitles | إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين |
C'est cet élève japonais transféré. | Open Subtitles | تعرفين هذا الطالب الذى إنتقل من اليابان؟ |
Ce type là-bas vient juste d'emménager la porte à côté. il a une fille. | Open Subtitles | هذا الرجل, هناك لقد إنتقل إلى حى حديثاً , ولديه طفل |
Et ensuite elle a éloigné sa main de nouveau, et cette fois, la tasse a bougé directement dans sa main. | Open Subtitles | ، فحررت يدها مرةً أخرى وفي هذا الوقت ، إنتقل الفنجان إلى يدها مباشرةً وماذا حدث بعد ذلك ؟ |
Bébé, Earl s'est installé dans la chambre d'amis, il sait qu'il doit pas te déranger et aussi qu'il doit être prêt à t'emmener ailleurs s'il le faut. | Open Subtitles | حبيبتي , إيرل إنتقل لغرفة الضيوف هو يعرف كيف يجعلك تأخذين راحتك وأيضا يعرف كيف يتصرّف في حال أردتيه أن يأخذك لمكان ما |
Mon collocataire vient juste de déménager aujourd'hui. | Open Subtitles | رفيقي في السكن إنتقل اليوم فقط لمكان آخر، |
Quand il était adolescent son père a été muté à l'ambassade d'Islamabad. | Open Subtitles | ,عندما كان مراهقاً إنتقل أبوه وعائلته إلى مدينة إسلام أباد للعمل في السفارة هناك |
Mon meilleur ami déménage et ... Mes émotions se mélangent et .. | Open Subtitles | إنتقل أعز أصدقائي بعيداً للتو، وتنتابني مشاعر مختلطة. |