Baisse-toi. Baisse-toi ! Reste là. | Open Subtitles | إنخفض, إنخفض, وإبقى بالأسفل اللعنة |
A terre ! | Open Subtitles | إنخفض على الأرض إنخفض على الأرض الآن |
- Allons-y. - On doit traverser. Baissez-vous. | Open Subtitles | لنخرج من هنا يجب أن نعبر إنخفض هيا بنا |
Couchez-le À terre ! | Open Subtitles | أنخفض إنخفض فلينزله أحدكم أنزلوه على الأرض |
Du sang sortait de la poche, et sa pression a chuté, donc ils l'ont amené en vitesse pour trouver le saignement. | Open Subtitles | الدماء تسربت من الضمادة و ضغط دمه إنخفض لهذا أسرعوا به إلى هنا لعثور على النزيف |
Dès 16h le marché a dégringolé de 508 points, la plus grande chute depuis le Krach de 1929. | Open Subtitles | بئساً. عند السّاعة الرابعة مساءً، إنخفض السوق حواليّ 508 نُقطة. إنه أكبر هبوط منذُ أزمة 1929. |
Les niveaux de métaux ont rapidement baissé dans son organisme. | Open Subtitles | ليلة، المحتوى المعدني في جسمها إنخفض بشكل مثير |
Ils peuvent pas nous toucher. Baisse-toi. Tire, connard ! | Open Subtitles | لا يستطيعون إصابتنا ونحن هنا إنخفض يا ماثيوس الفرقه الخاصه - الجميع يبقى هنا - |
Baisse-toi, Baisse-toi ! | Open Subtitles | ـ إنخفض ـ إذهب و أحضر الفتاه و الذخيره |
Baisse-toi. C'était de justesse ! | Open Subtitles | توقف، إنخفض هذا كان قريبًا |
A terre! | Open Subtitles | إنخفض |
A terre! | Open Subtitles | إنخفض |
Comme toujours. Quelqu'un a marché sur une fourmilière aujourd'hui. Baissez-vous ! | Open Subtitles | دائماً كذلك شخص دهس جحر النمل اليوم إنخفض إسعاف 61 أحتاج تعزيز في " إيلموند بارك " |
- Descendez-les ! Baissez-vous ! - Observez l'horizon ! | Open Subtitles | ــ نل منه ، إنخفض ــ راقبوا الأفق |
À terre. | Open Subtitles | إنخفض على الأرض |
NYPD ! À terre ! | Open Subtitles | شرطه نيويورك إنخفض |
Je faisais un simple examen abdominal quand la pression a chuté. | Open Subtitles | لقد كنتُ أجري لها فحص باطني روتيني عندما إنخفض ضغط دمها كثيراً |
La pression artérielle chute. Son rythme cardiaque s'accélère. | Open Subtitles | لقد إنخفض ضغط الدم وهناك تسارع في نبضات القلب |
Les prix de la coke et de l'héroïne ont baissé, mais la pureté s'est accrue. | Open Subtitles | سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت |
Il arrive ! C'est trop tard pour la douve ! baisse toi Papa ! | Open Subtitles | إنه أتً, لقد فات آوان الخندق يا أبي إنخفض يا أبي |
C'est descendu à 1 000 et ça continue de chuter. | Open Subtitles | لقد إنخفض إلى ألف ، ولا زال ينخفض |
Descends, qu'on puisse voir. | Open Subtitles | إنخفض حتى نتمكن من الرؤية |
Striker 2829, Descendez et restez à 600 m. Dirigez-vous vers l'objectif. | Open Subtitles | المهاجم "2829"، إنخفض و حافظ على ارتفاع ألفيّ قدم، لتوجيه المقاتلات لمنطقة الهدف |
Couchez-vous! | Open Subtitles | إنخفض |
- Ça n'a pas de sens. - Le taux d'oxygène rechute. | Open Subtitles | ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى |