Les éducateurs de la petite enfance doivent eux aussi suivre une formation spéciale à l'Université des Indes occidentales. | UN | كما يجب على المربين العاملين في رعاية الطفولة المبكرة أن يتلقوا أيضاً تعليماً خاصاً في جامعة ويست إنديز. |
Il y a plusieurs institutions fournissant un enseignement d'ordre tertiaire dans l'ensemble du pays, notamment l'Université des Indes occidentales, qui est située sur le campus St. | UN | وهناك عدد من المؤسسات تقدم التعليم من المستوى الثالث في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك جامعة وست إنديز التي توجد في سانت أوغاستين في ترينيداد. |
En ce qui concerne les coûts, tous les programmes à l'Université des Indes occidentales entraînent un certain coût pour les étudiants à l'exception d'un diplôme d'enseignement et d'un baccalauréat en enseignement. | UN | وفيما يتعلق بالتكلفة، فإن جميع البرامج المتاحة في جامعة وست إنديز تُحمِّل بعض التكلفة على الطالب باستثناء شهادة الدبلوم في التعليم ودرجة البكالوريوس في التعليم. |
Outre ce bureau, le Centre d'études sur l'égalité des sexes et le développement de l'Université des Antilles occidentales dispense une formation préparant les femmes à vivre dans une société non patriarcale. | UN | وإضافة إلى المكتب، يقوم مركز دراسات الجنسانية والتنمية في جامعة ويست إنديز بإعداد الأفراد لأداء أدوارهم في مجتمع لا أبوي. |
Une mesure originale a été prise de créer un partenariat entre l'Université des Indes occidentales et l'Association pour la planification familiale de la Trinité-et-Tobago pour former les enseignants à l'éducation à la vie familiale, un accent particulier étant mis sur la santé en matière de reproduction des adolescents. | UN | وقد ابتدع تدبير جديد ﻹنشاء شراكة بين جامعة وست إنديز ورابطة تنظيم اﻷسرة في ترينيداد وتوباغو لتدريب المعلمين في مجال تعليم الحياة اﻷسرية بتركيز خاص على الصحة اﻹنجابية بين المراهقين. |
Conférence intitulée " Health/Mental Health Models " , organisée par la faculté de médecine de l'Université des Antilles occidentales et par l'Université de Miami, St. Ann (Jamaïque), 1983. | UN | مؤتمر عن نماذج الصحة/الصحة العقلية، عقد برعاية كلية الطب في جامعة ويست إنديز وجامعة ميامي، سانت آن، جامايكا، ١٩٨٣. |
Des dispositions ont été prises en vue de leur participation à diverses institutions de la CARICOM, y compris la Banque de développement des Caraïbes, l'Université des Indes occidentales et l'Agence des Caraïbes pour l'intervention d'urgence en cas de sinistre. | UN | وجرى اتخاذ الترتيبات لاشتراكاتها في مجموعة متنوعة من مؤسسات الجماعة الكاريبية، بما في ذلك مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة ويست إنديز والوكالة الكاريبية للاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث. |
Il a déploré la fermeture du Centre d'études multiethniques du campus de l'Université des Indes occidentales à la Barbade, qui avait été créé pour étudier les questions raciales et ethniques dans la Caraïbe. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز دراسات التعددية العرقية في حرم جامعة وست إنديز في بربادوس الذي كان مكلفاً بإجراء البحوث عن الأجناس والأعراق في منطقة الكاريبي. |
1984-1986 Université des Indes occidentales (Mona, Kingston, Jamaïque), diplôme de gestion publique. | UN | ٤٨٩١-٦٨٩١: جامعة وست إنديز )مونا، كنغستن، جامايكا(، شهادة في اﻹدارة العامة. |
296. Le tableau suivant donne le nombre de diplômés de l'Université des Indes occidentales à la Trinité de 1988/1989 à 1996/1997 : Année universitaire | UN | 296- ويبين الجدول أدناه عدد خريجي جامعة ويست إنديز في ترينيداد في الفترة الممتدة من السنة الدراسية 1988/1989 إلى السنة الدراسية 1996/1997: |
Les professeurs qui enseigneront dans des classes pour malentendants doivent suivre un cours de 18 mois, dans le cadre du projet d'enseignement à distance de l'Université des Indes occidentales à la Trinité. | UN | ويتعين أن يلتحق المعلمون الذين ينوون التدريس للصّم، بدورة لمدة 18 شهراً توفرها لهم " تجربة التعليم عن بعد " في جامعة ويست إنديز في ترينيداد. |
1986-1992 : Directeur de projet, Projet Université des Antilles occidentales/USAID d'amélioration de la justice dans les Caraïbes. | UN | ١٩٨٦-١٩٩٢: مدير مشروع جامعة ويست إنديز ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لتحسين النظام القضائي في منطقة البحر الكاريبي. |
1986-1987 : Coordonnateur du projet Université des Antilles occidentales/Conseil de l'enseignement du droit sur la contribution des facultés de droit à l'administration de la justice dans les États des Caraïbes membres du Commonwealth. | UN | ١٩٨٦-١٩٨٧: منشق المشروع المشترك بين جامعة ويست إنديز ومجلس التعليم القانوني المتعلق بمساهمة هيئة التدريس وكليات الحقوق في إقامة العدل في الكمنولث الكاريبي. |
124. Le Groupe de la violence dans les foyers du Ministère de la culture et de l'équité entres les sexes charge en permanence le Centre des arts créatifs de l'Université des Indes occidentales de faciliter la présentation de pièces qui traitent de la question de la violence dans les foyers. | UN | 124 - وتكلف وحدة العنف العائلي التابع لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية، بصفة مستمرة، مركز الفنون الإبداعية بجامعة وست إنديز بتيسير تمثيل مسرحياتٍ تعالج قضايا العنف العائلي. |
Enseignement supérieur Diplôme d'enseignement supérieur de l'Université des Indes occidentales par diplôme reçu (1996-1997) | UN | النسبة المئوية لتوزيع خريجي وخريجات جامعة وست إنديز حسب الدرجة الجامعية الأولى الممنوحة (1996/1997) |
Hamilton est né aux Indes occidentales, et il était... | Open Subtitles | (ألكسندر هاميلتون) وُلِد في (ويست إنديز), |
Les moniteurs seront recrutés parmi des volontaires (âgés de 16 à 18 ans) dans le cycle supérieur de l'enseignement secondaire, ou dans le Centre universitaire de la Barbade et dans le campus de Cave Hill de l'Université des Indes occidentales. | UN | وسيعمل في المعسكرات متطوعون من الشباب يتم اختيارهم من الصف السادس بالمدارس الثانوية (سن 16-18 سنة)، ومن كلية المجتمع في بربادوس، ومركز كيف هيل بجامعة وست إنديز. |
Dans le cadre de ce programme, l'Organisation mondiale du tourisme des Nations Unies et l'Université des Indes occidentales ont organisé aux Bahamas la Conférence de 2006 sur le tourisme dans les petits Etats insulaires en développement, à laquelle le PNUE a activement participé. | UN | وفى إطار هذا البرنامج عقدت منظمة السياحة العالمية للأمم المتحدة وجامعة وست إنديز مؤتمراً في جزر البهاما في 2006 تناول السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وساهم فيه اليونيب بفعالية. طاء - موارد التنوع الأحيائي |
L'impact économique du VIH/sida s'est déjà fait sentir en Afrique subsaharienne et, d'après les prévisions du département d'économie sanitaire de l'Université des Antilles occidentales, le VIH/sida absorbera environ 4 % du produit intérieur brut des pays des Caraïbes dans les 10 prochaines années. | UN | إن تأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أخذ يشتد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. وتشير إحصائيات وحدة اقتصاديات الصحة في جامعة وست إنديز إلى أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سيستهلك قرابة 4 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في بلدان منطقة البحر الكاريبي في السنوات العشر القادمة. |
D. (doctorat en droit) honoris causa (University of West Indies), 1992. | UN | منح دكتوراه شرفية في القانون (جامعة وست إنديز)، 1992. |
M. Norman GIRVAN, Directeur de l'Institut des hautes études de sciences sociales de l'Université des Antilles à la Jamaïque. | UN | البروفيسور نورمان غيرفان، مدير مجموعة كليات العلوم الاجتماعية بجامعة ويست إنديز في جامايكا. |