Si vous révéliez votre humanité au monde entier, comment croyez-vous que vous seriez accueilli ? | Open Subtitles | إذا كنت ستعلن إنسانيّتك للعالم، ما الذي قد يرحّب بك بتوقعّك؟ |
J'ignore ce que t'as traversé et comment c'est dans ce truc, mais plus t'y es piégé, plus ton humanité s'évapore. | Open Subtitles | أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك. |
Vous avez récupéré une humanité que vous avez perdu quand je vous ai rencontré. | Open Subtitles | إنّك استعدت إنسانيّتك التي فقدتَها منذ التقيتك أوَّل مرّة. |
Elle t'a raconté des mensonges et n'a pas pu rallumer ton humanité, et maintenant tu veux manger des gens, et je suis totalement pour. | Open Subtitles | إذًا غزلَت حولك شبكة أكاذيب وعجزت عن ردّ إنسانيّتك والآن أنت تودّ التغذّي على الناس، وهذا ما أتوق له من صميمي. |
Je veux dire, que se passe-t-il si tu retrouves ton humanité et que tu me hais pour avoir détruit la dernière chose que ta mère voulait te dire ? | Open Subtitles | أقصد، ماذا سيحدث إن استرددت إنسانيّتك في النهاية وكرهتِني لتدمير آخر ما ودَّت أمك قوله لك؟ |
Tu étais toi-même convaincu que tout ce que tu faisais te faisait perdre ton humanité. | Open Subtitles | انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما خضته سلبك إنسانيّتك. |
Mais je pense que c'est grâce à ton humanité que tu as traversé tout ça. | Open Subtitles | لكنّي أظنّك بسبب إنسانيّتك نجوت مما خضته. |
Et parce que pendant que tu souffrais dans ce coffre, avide d'espoir, en te battant chaque seconde pour ne pas perdre ton humanité, | Open Subtitles | أجل، وقد مات. ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... |
Mais je vais faire attention à toi parce qu'un jour ton humanité reviendra, et tout ce que tu as fait de mal viendra te poursuivre, et ça va craindre. | Open Subtitles | لأنّك ذات يوم ستوقظين إنسانيّتك. وكلّ ما أثمتِه سينهمر إليك، وذلك سيكون مؤلمًا. |
[DAMON] On peut faire ça de la manière douce ou forte, mais peu importe la manière, on ne s'arrêtera pas, avant que ton humanité ne refasse surface. | Open Subtitles | بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية. لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك. |
Et quand tu es concentré sur cette peur. C'est la clé pour retrouver ton humanité. | Open Subtitles | وحين تفعلين، فركّزي على ذلك الخوف لأنّه مفتاح عودة إنسانيّتك. |
Je pense que maintenant nous sommes entrain de percer à travers une coque de sucre dur et d'entrer dans le ooey-gluant centre de ton humanité. | Open Subtitles | أظننا الآن نخترق تمنّعك الصلد متخللين إلى لُب إنسانيّتك. |
Ton humanité est rentable. | Open Subtitles | إنّ إنسانيّتك لمُفيدةٍ من حيث التكلفة. |
Tu n'as même pas d'humanité. | Open Subtitles | إنّك حتّى بلا إنسانيّتك |
Alors tu es déjà a la moitié de récupérer ton humanité. | Open Subtitles | فستكوني بنصف الطريق لاستعادة إنسانيّتك. |
On se l'était promis, il y a un millénaire. Avant que la vie t'arrache ce qui te restait d'humanité. | Open Subtitles | هذا ما أقسمنا عليه تجاه بعضنا منذ ألف عام قبل زوال إنسانيّتك... |
Ce n'est plus qui tu es maintenant. Et j'ai peur que Ra's utilise ton humanité contre toi. | Open Subtitles | وإنّي أخشى أن يستغل (رأس) إنسانيّتك ضدّك. |
Tu te souviens quand Jeremy est mort et que tu as éteint ton humanité et essayé de tuer la reine du bal de promo, c'est-à-dire ta meilleure amie Bonnie ? | Open Subtitles | أتذكرين حين مات (جيرمي) وأخمدت إنسانيّتك وحاولت قتل ملكة جمال الحفل الراقص المعروفة بصديقتك الأعزّ (بوني)؟ |
C'est très inhumain, Stefan, sauf que tu n'as pas éteint ton humanité, ce qui veut dire que tu sais quelque chose, donc crache le morceau. | Open Subtitles | هذا منافٍ جدًّا للإنسانيّة يا (ستيفان) عدا أنّك لم تخمد إنسانيّتك مما يعني أنّك تعلم أمرًا، فأفصح به. |
Tu n'as qu'à éteindre ton humanité embêtante. | Open Subtitles | أخمد إنسانيّتك. |