Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division du développement durable et des établissements humains comme suit : | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles comme suit : | UN | ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي: |
L'élargissement prévu des opérations de l'AMISOM dans trois secteurs entraînera un surcroît de travail pour la Section; il est donc proposé de créer quatre postes. | UN | وسيلقي توسيع البعثة المقرر لتشمل القطاعات الثلاثة أعباء إضافية على القسم، لذا يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة. |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de quatre postes de spécialiste des affaires civiles (adjoint de 1re classe recruté sur le plan national). | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون. |
Le Secrétaire général propose la création de quatre postes P-4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division du développement durable et des établissements humains comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles comme suit : | UN | ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer quatre postes de traducteur adjoint de langue anglaise (P-2). | UN | 87 - ويقترح إنشاء أربع وظائف في الرتبة ف - 2 لمترجمين تحريريين معاونين في اللغة الانكليزية. |
Pour répondre aux nouveaux besoins de transport de passagers et de fret liés à l'augmentation sensible des effectifs en tenue, il est proposé de créer quatre postes d'agent du Service mobile afin de renforcer cette unité. | UN | وبناء عليه، ولتلبية المتطلبات المتزايدة المترتبة على الحجم الإضافي من الركاب والبضائع المرتبطة بالزيادة الكبيرة للأفراد النظاميين، يُقترح إنشاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية لتعزيز هذه الوحدة. |
Il est proposé de créer quatre postes au sein du Bureau du Conseiller pour les questions de police, à savoir : | UN | 76 - ويُقترح إنشاء أربع وظائف جديدة في مكتب مستشار الشرطة كما يلي: |
Il est également proposé de créer quatre postes P-4, sept postes d'administrateur recruté sur le plan national et quatre postes d'agent local pour aider les bureaux de région à institutionnaliser l'état de droit. | UN | 253 - يقترح أيضا إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف-4، وسبع وظائف إضافية لموظفين وطنيين من الفئة الفنية، وخمس وظائف إضافية من الرتبة المحلية لدعم دمج سيادة القانون في المكاتب الإقليمية. |
Au paragraphe 63 de ce document, le Comité consultatif préconise, compte tenu de la situation, d'attendre pour statuer sur la proposition visant à créer quatre postes d'auditeur à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). | UN | فقد أوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة 63 من التقرير بأنه، بالنظر إلى الظروف الحالية، ينبغي تعليق طلب إنشاء أربع وظائف جديدة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الراهن. |
Avec la suppression de quatre postes d'assistant (Service mobile) recruté sur le plan international, il est proposé de créer quatre postes de Volontaire des Nations Unies, comme suit : | UN | يُقترح، نتيجة لإلغاء أربع وظائف لمساعدين في قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من فئة الخدمة الميدانية الدولية، إنشاء أربع وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي: |
Il est proposé de créer quatre postes au Bureau du Directeur. | UN | 62 - يُقترح إنشاء أربع وظائف جديدة في مكتب المدير. |
Il est proposé de créer quatre postes (1 P5, 1 P3 et 2 SM) au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, comme suit : | UN | 48 - يقترح إنشاء أربع وظائف (1 ف-5؛ 1 ف-3؛ 2 خ م) في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على النحو التالي: |
Dans le cadre de l'exercice 2010/11, la section considérée propose de créer quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (administrateurs recrutés sur le plan national). | UN | 83 - وخلال فترة 2010/2011، يقترح قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إنشاء أربع وظائف لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني من الفئة الفنية). |
En outre, l'Assemblée générale a approuvé la création de quatre postes au niveau P-4 pour l'exercice budgétaire 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007. |
Le Secrétaire général demande la création de quatre postes P-3 en plus du poste P-4 dont il est question plus haut. | UN | وفضلا عن الوظيفة المطلوبة أعلاه لموظف تنسيق شؤون الأمن من الرتبة ف-4، فإنه يطلب أيضا إنشاء أربع وظائف جديدة ف-3. |
Le Secrétaire général propose la création de quatre postes P4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
En conséquence, dans l'attente d'une décision relative à cette question, le Comité se prononce contre la création de quatre postes P4 de conseiller au Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | وعلى ذلك، توصي اللجنة الاستشارية، إلى حين اتخاذ قرار في هذا الشأن، بعدم إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 لمستشاريين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Il est proposé d'ajouter quatre postes d'administrateur à l'effectif et d'en radier quatre postes d'agent des services généraux. | UN | وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |