ويكيبيديا

    "إنشاء القوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la création de la Force
        
    • la mise en place de la Force
        
    • la création de la FINUL
        
    • la création de cette dernière
        
    • création de la Force jusqu'
        
    • créer la force
        
    • 'il a été établi
        
    • constituer cette force
        
    • de création de la Force
        
    • la constitution de la Force
        
    V. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu’au 31 mai 1998 : montants arrêtés au 31 décembre 1997 UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة منذ إنشاء القوة إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Un montant total de 2 757 800 000 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres depuis la création de la Force jusqu’au 31 décembre 1997. UN ١٢- قسمت على الدول اﻷعضاء أنصبة بلغ مجموعها ٧٥٧,٨ ٢ مليون دولار للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    de fonctionnement pour la période allant de la création de la Force au 31 mai 1996 UN الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ إنشاء القوة
    Nous tenons à rendre hommage aux pays asiatiques, et en particulier aux pays membres de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est, qui ont contribué à la mise en place de la Force internationale et ont ainsi clairement montré l’intérêt qu’ils portent au maintien de la paix et de la sécurité dans la région. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الدول اﻵسيوية وخاصة الدول المنتمية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي ساهمت في إنشاء القوة الدولية. وهذا يبين بوضوح اهتمامها بحفظ السلام واﻷمن في هذه المنطقة.
    6. Au 31 octobre 1994, des crédits d'un montant total de 2 369 700 000 dollars avaient été ouverts au titre de la FINUL pour les périodes allant de la création de cette dernière, le 19 mars 1978, au 31 janvier 1995. Les quotes-parts acquittées pour les mêmes périodes s'élevaient à 2 179 200 000 dollars. UN ٦ - في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، كان قد رصد مبلغ ٣٦٩,٧ ٢ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فيما بلغت الاشتراكات المقررة المقبوضة عن الفترة ذاتها ١٧٩,٢ ٢ مليون دولار.
    Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Force UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة منذ إنشاء القوة الى
    Ma délégation se félicite de la création de la Force de stabilisation pour remplacer la Force de mise en oeuvre pour une période prévue de 18 mois. UN ويسر وفد بلدي أن يشير إلى إنشاء القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار لكي تحل محل قوة التنفيذ لفترة ١٨ شهرا.
    la période allant de la création de la Force au 31 mai 1997 UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة منذ إنشاء القوة الى
    Il faut espérer qu'avec la création de la Force intérimaire de la MINUAD et du quartier général de la police, ce moratoire sera bientôt levé. C. La MINUAD UN والمؤمل أن يُرفع أمر الوقف هذا قريبا بعد إنشاء القوة المؤقتة التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإنشاء المقر الرئيسي للشرطة.
    6. Au 31 mars 1995, des crédits d'un montant total de 2 440 800 000 dollars avaient été ouverts au titre de la FINUL pour la période allant de la création de la Force, le 19 mars 1978, jusqu'au 31 janvier 1995. UN ٦ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان قد رصد مبلغ ٢ ٤٤٠,٨ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Force au 31 mai 1996 (au 31 décembre 1995) UN الخامس - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل منذ إنشاء القوة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu'au 30 juin 1996 UN الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu'au 30 juin 1996 UN باء - الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    A. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période allant de la création de la Force UN ألف - الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل منذ إنشاء القوة إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    Nous tenons à rendre hommage aux pays asiatiques, et en particulier aux pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, qui ont contribué à la mise en place de la Force internationale et ont ainsi clairement montré l'intérêt qu'ils portent au maintien de la paix et de la sécurité dans la région. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الدول اﻵسيوية وخاصة الدول المنتمية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي ساهمت في إنشاء القوة الدولية. وهذا يبين بوضوح اهتمامها بحفظ السلام واﻷمن في هذه المنطقة.
    Il a en outre continué de suivre de près les progrès accomplis dans la mise en place de la Force en attente de la CEDEAO et participé aux réunions du Comité des chefs d'état-major de la CEDEAO. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة كذلك متابعته عن كثب للتقدم المحرز صوب إنشاء القوة الاحتياطية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وشارك في اجتماعات لجنتها لرؤساء أركان الدفاع.
    Si ces plans étaient intégralement mis en œuvre, ils permettraient de créer la force militaire locale la mieux équipée de toute la Somalie. UN ولو قُدّر لهذه الخطط أن تنفذ بأكملها لكانت قد أدت إلى إنشاء القوة العسكرية المحلية الأفضل تجهيزا في سائر أرجاء الصومال.
    a Ce service a été assuré sans interruption depuis qu'il a été établi. UN (أ) قدمت هذه الخدمات باستمرار منذ إنشاء القوة.
    À cette date, le Conseil a approuvé le rapport du Secrétaire général (S/12611) sur l'application de sa résolution 425 (1978) et décidé de constituer cette force pour une période initiale de six mois, qui serait prorogée par la suite, au cas où le Conseil en déciderait ainsi (résolution 426 (1978)). UN وفي التاريخ ذاته، وافق المجلس على تقرير اﻷمين العام )S/12611( بشأن تنفيذ قراره ٤٢٥ )١٩٧٨(، وقرر إنشاء القوة لفترة أولية مدتها ستة شهور تمدد لفترة أخرى اذا قرر المجلس ذلك )القرار ٤٢٦ )١٩٧٨((.
    21. Au 15 juillet 1993, les arriérés de contributions au Compte spécial de la FINUL pour la période allant de la date de création de la Force au 31 juillet 1993 se chiffraient à 228,7 millions de dollars. UN ٢١ - وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة منذ إنشاء القوة لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، ٢٢٨,٧ مليون دولار.
    Le rapport sur la deuxième phase de la constitution de la Force africaine en attente et le programme Amani et ses recommandations attendent l'approbation de l'Union africaine pour prendre effet. UN وما زال التقرير المتعلق بالمرحلة الثانية من إنشاء القوة الاحتياطية الأفريقية ودورة السلام في أفريقيا (Amani Africa) وتوصياتها ينتظران موافقة الاتحاد الأفريقي من أجل بدء التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد