ويكيبيديا

    "إنشاء المعهد الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • portant création de l'Institut national
        
    • la création d'un institut national
        
    14. Loi No. 7801 portant création de l'Institut national des femmes. UN 14 - إنشاء المعهد الوطني للمرأة، القانون رقم 7801.
    :: La loi portant création de l'Institut national de la femme, approuvé par décret 232-98 du 11 février 1999; UN :: قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، المعتمد بالمرسوم 232-98 المؤرخ 11 شباط/فبراير 1999.
    La loi portant création de l'Institut national de la femme, décret 232-98 du 11 février 1999. UN 12 - قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، المرسوم 232-98 المؤرخ 11 شباط/فبراير 1999
    la création d'un institut national de statistiques au ministère du plan ; UN إنشاء المعهد الوطني للإحصاء في وزارة التخطيط؛
    la création d'un institut national pour les femmes et pour la famille et la mise en œuvre de nombreux programmes visant à combattre la discrimination sont parmi les mesures mentionnées. UN وإن إنشاء المعهد الوطني للمرأة والأسرة، وكذلك تنفيذ عدد من المشاريع التي تهدف إلى مناهضة التمييز، كان ضمن التدابير التي ذكرت في التقرير.
    215. La représentante a insisté sur les mesures à prendre à court terme, parmi lesquelles figurait la révision de la loi sur l'égalité des chances, qui devrait aboutir à la création d'un institut national des femmes. UN ٥١٢ - وشددت الممثلة على اﻹجراءات التي ستتخذ على المدى القصير، ومن بينها إدخال تعديلات على قانون تكافؤ الفرص، من المتوقع أن تفضي إلى إنشاء المعهد الوطني للمرأة.
    Cette évolution se reflète dans le cadre juridique fédéral, où des réformes ont eu lieu et où de nouvelles lois ont été établies, comme la loi fédérale pour la prévention et l'élimination de la discrimination et la loi portant création de l'Institut national des femmes, entre autres. UN وانعكس ذلك على الإطار القانوني الاتحادي، حيث أجريت إصلاحات وأنشئت قوانين جديدة، كالقانون الاتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه، وقانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، وغيرهما.
    :: Loi portant création de l'Institut national de la femme; UN :: قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة
    a) La Loi portant création de l'Institut national de la femme; UN (أ) قانون إنشاء المعهد الوطني لشؤون المرأة؛
    Deux des lois approuvées pendant la période couverte par le présent rapport qui ont eu le plus d'impact sur les plans politique et social sont la loi portant création de l'Institut national des femmes et la loi sur la paternité responsable. UN 114 - وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، اعتمد قانونان كان لهما أكبر الأثر سياسيا واجتماعيا: قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، وقانون الأبوة المسؤولة.
    Cela s'est traduit par l'adoption de lois : loi contre la violence domestique (1997); loi portant création de l'Institut national de la femme; et loi relative à l'égalité des chances pour la femme (2000). UN وقد انعكس ذلك على سنّ بعض القوانين: قانون العنف المنزلي (1997)، وقانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة، وقانون تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة (2000).
    En janvier 2001, a été publiée la loi portant création de l'Institut national des femmes (Inmujeres), qui a pour objectifs spécifiques < < la promotion de la culture de la non-violence, la non-discrimination à l'égard des femmes et l'égalité entre les sexes en vue du renforcement de la démocratie > > . UN 52 - في كانون الثاني/يناير 2001، صدر قانون إنشاء المعهد الوطني للمرأة الذي تشمل أهدافه المحددة " تعزيز ثقافة اللاعنف وعدم التمييز ضد المرأة والإنصاف بين الجنسين توطيدا للديمقراطية " .
    314. La Loi portant création de l'Institut national de l'enseignement supérieur (recherche, sciences et technologie) (ch. 39 :58) définit les fonctions de l'Institut dans son article 12 qui est ainsi conçu : UN 314- وينص الفصل 58:39 من قانون التعليم العالي على إنشاء المعهد الوطني للتعليم العالي (البحوث والعلوم والتكنولوجيا). وتنص المادة 12 من هذا القانون على مهام المعهد وهي:
    d) De l'organisation de l'institution chargée de la promotion et du développement de la formation en entreprise (décret No 81-394 du 26 décembre 1981 portant création de l'Institut national de la formation professionnelle). UN )د( تنظيم المؤسسة المسؤولة عن إقرار وتطوير التدريب في المؤسسات )المرسوم ١٨ -٤٩٣ الصادر في ٦٢ كانون الأول/ديسمبر ١٨٩١ والمنصب على إنشاء المعهد الوطني للتدريب المهني(.
    5. Le Gouvernement argentin indique que le 5 juillet 1995 le Congrès a approuvé la loi No 24.515 portant création de l'Institut national contre la discrimination, la xénophobie et le racisme (INADI), en tant qu'entité décentralisée relevant du Ministère de l'intérieur (voir annexe). UN ٥- تشير حكومة اﻷرجنتين إلى قيام الكونغرس في ٥ تموز/يوليه ٥٩٩١ بالموافقة على القانون رقم ٥١٥٤٢ بشأن إنشاء المعهد الوطني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، بوصفه كيانا لا مركزيا تابعا لوزارة الداخلية )انظر المرفق(.
    215. La représentante a insisté sur les mesures à prendre à court terme, parmi lesquelles figurait la révision de la loi sur l'égalité des chances, qui devrait aboutir à la création d'un institut national des femmes. UN ٥١٢ - وشددت الممثلة على اﻹجراءات التي ستتخذ على المدى القصير، ومن بينها إدخال تعديلات على قانون تكافؤ الفرص، من المتوقع أن تفضي إلى إنشاء المعهد الوطني للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد