ويكيبيديا

    "إنشاء فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la création du Groupe d'experts
        
    • la constitution du groupe d'experts
        
    • 'établissement du Groupe d'experts
        
    • mandat du Groupe d'experts
        
    • le groupe d'experts
        
    La Commission est invitée à adopter le Cadre révisé et le Plan général d'action, et notamment la création du Groupe d'experts permanent sur les statistiques de l'environnement. UN واللجنة مدعوة إلى تأييد الإطار المنقح ومخطط العمل، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء الدائم المعني بالإحصاءات البيئية.
    Le projet de résolution rappelle également la création du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite qui entamera bientôt ses travaux. UN ويشير مشروع القرار أيضا إلى إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة، الذي سيبدأ عمله قريبا.
    la création du Groupe d'experts interinstitutions sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire est encourageante et ce groupe devrait jouer un rôle décisif dans l'amélioration du contenu de la base de données; UN ومثل إنشاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية تطورا إيجابيا وينبغي للفريق أن يضطلع بدور رئيسي في مواصلة تحسين محتوى قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Le Pakistan est d'avis que la constitution du groupe d'experts gouvernementaux, dont le mandat est défini par l'Assemblée générale, affaiblit le rôle de la Conférence. UN وتعتقد باكستان بأن إنشاء فريق الخبراء الحكوميين في إطار ولاية الجمعية العامة يقوض دور مؤتمر نزع السلاح.
    Il est fondé sur des propositions qui ont été avancées depuis l'établissement du Groupe d'experts gouvernementaux. UN وهي تستند إلى مقترحات مطروحة منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    II. Création et mandat du Groupe d'experts UN ثانيا - إنشاء فريق الخبراء المعني بالأطر الوطنية لضمان الجودة واختصاصاته
    le groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois. UN وأعيد إنشاء فريق الخبراء لمدة خمسة أشهر.
    Il est fondé sur des propositions et idées relatives aux mines autres que les mines antipersonnel, qui ont été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. UN وهي تعتمد على مقترحات وأفكار قدمت بشأن تلك الألغام منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    Après la création du Groupe d'experts, le guide relatif aux évaluations a été élaboré et revu par des experts. UN وعقب إنشاء فريق الخبراء وُضِع الدليل التوجيهي بشأن التقييمات وخضع لاستعراض واحد من جانب الخبراء.
    la création du Groupe d'experts gouvernementaux, organe qui commencera ses travaux en 2008, constitue une nouvelle étape prometteuse vers l'élaboration d'un tel instrument. UN ويمثل إنشاء فريق الخبراء الحكوميين الذي سيبدأ عمله في عام 2008 خطوة أخرى واعدة على طريق إبرام هذا الصك.
    Premièrement, la création du Groupe d'experts et ensuite de l'Instance de surveillance, qui ont agi en appliquant les normes les plus élevées en matière d'établissement des preuves et d'enquêtes, a considérablement renforcé l'efficacité des sanctions. UN فأولا، تعززت فعالية الجزاءات إلى حد كبير بفضل إنشاء فريق الخبراء ثم آلية الرصد اللذين اعتمدا في عملهما على أرفع المعايير في تحديد الأدلة والتحقيق.
    Il a offert la possibilité de poursuivre les consultations et le dialogue internationaux sur l'élaboration d'un cadre statistique et géospatial mondial dont l'amorce avait coïncidé avec la création du Groupe d'experts en novembre 2013. UN وواصل المنتدى المشاورات والتواصل على الصعيد العالمي بشأن وضع إطار مرجعي عالمي للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية، الذي تزامن بدء النظر فيه مع إنشاء فريق الخبراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Le rapport donne un aperçu de l'état d'avancement du processus de révision, faisant notamment état de la création du Groupe d'experts sur la révision du Cadre des Nations Unies pour le développement des statistiques de l'environnement et des principaux résultats de la première réunion du Groupe. On y trouvera également un calendrier détaillé assorti des produits attendus et des tâches du Groupe en 2011. UN ويجمل التقرير التّقدم المحرز في عملية التنقيح، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار الأمم ا لمتحدة لتطوير إحصاءات البيئة والنتائج الرئيسية لاجتماعه الأول، ويعرض جدولا زمنيا مفصلا ذا نواتج ومسؤوليات لعام 2011.
    27. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu trois séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 27- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد ثلاثة اجتماعات، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    28. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu deux séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    71. La Colombie souhaite participer à la constitution du groupe d'experts dont la création est proposée dans le projet de résolution sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée. UN ٧١ - ومضت تقول إن كولومبيا ترغب في المشاركة في إنشاء فريق الخبراء المقترح في مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    5. Note également que la Réunion des États parties a décidé que le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel poursuivrait ses travaux en 2004 et serait chargé d'examiner toutes les propositions sur ce sujet qui ont été avancées depuis la constitution du groupe d'experts gouvernementaux; UN 5 - تلاحظ أيضا قرار اجتماع الدول الأطراف القاضي بأن يواصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد عمله في عام 2004 مهمته لدراسة جميع المقترحات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين()؛
    Dans le présent document, le Coordonnateur s'efforce de rendre compte des progrès enregistrés et des observations faites, de même que de l'appui apporté aux propositions, tant officielles qu'informelles, et aux idées relatives à la question des mines autres que les mines antipersonnel, qui ont été avancées à compter de l'établissement du Groupe d'experts gouvernementaux. UN وتسعى الورقة إلى زيادة إبراز التقدم المحرز والتعليقات التي أبديت والدعم الذي حظيت به المقترحات، بشكل رسمي وغير رسمي على حد سواء، والآراء التي طرحت بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين.
    Ce dernier y rend compte des progrès enregistrés et des observations faites, de même que de l'appui apporté aux propositions, tant officielles qu'informelles, et aux idées relatives à la question des mines autres que les mines antipersonnel, qui ont été avancées à compter de l'établissement du Groupe d'experts gouvernementaux, en 2001. UN وتبين هذه الورقة التقدم المحرز والتعليقات التي أبديت والدعم الذي حظيت به المقترحات، بشكل رسمي وغير رسمي، والآراء التي طرحت بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين في عام 2001.
    Création et mandat du Groupe d’experts UN إنشاء فريق الخبراء وولايته
    En vertu de la résolution 1698 (2006), le mandat du Groupe d'experts a été prorogé pour une période expirant le 31 juillet 2007. UN وبموجب القرار 1698 (2006)، أعيد إنشاء فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007.
    L’analyse porte sur certains sujets précis évoqués dans les résolutions de l’Assemblée générale au titre desquelles le Groupe d’experts a été constitué et a fait des recommandations. UN وتشمل المناقشة مسائل محددة أشير إليها في قرارات الجمعية العامة التي أفضت إلى إنشاء فريق الخبراء وتوصيات فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد