- créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | - إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
Nous nous félicitons des initiatives visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde. | UN | ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم. |
Les efforts visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde doivent être à la fois salués et encouragés. | UN | ويتعين الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وتشجيعها. |
Les traités autres que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires se concentrent sur la prévention de l'utilisation abusive des matières nucléaires et sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans de nombreuses régions du monde. | UN | وتركز معاهدات أخرى غير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على منع سوء استخدام المواد النووية فضلا عن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق عديدة من العالم. |
Les États parties ont souligné qu'il importait de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient et en Asie du Sud. | UN | وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب أسيا. |
Les États parties ont souligné qu'il importait de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient et en Asie du Sud. | UN | وأبرزت الدول الأطراف أهمية إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، خاصة في الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
Nous nous félicitons des efforts déployés pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde et encourageons les États des régions concernées à coopérer et à entreprendre d'amples consultations afin de parvenir à des accords librement négociés. | UN | ونحن نرحب بالجهود التي تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، وندعو إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل إبرام اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية. |
La Russie encourage les efforts visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires eu égard à la nécessité de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire et la sécurité régionale. | UN | وروسيا، إذ تشجع الجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، تنظر إليها في ضوء الحاجة إلى تقوية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز الأمن الإقليمي. |
Il faut encourager les États non dotés de l'arme nucléaire à poursuivre leurs efforts et à faire avancer les propositions visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | وينبغي تشجيع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة بذل جهودها والتقدم بمقترحات بشأن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
Il faut encourager les États non dotés de l'arme nucléaire à poursuivre leurs efforts et à faire avancer les propositions visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | وينبغي تشجيع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة بذل جهودها والتقدم بمقترحات بشأن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
Elle doit encourager les États non dotés d'armes nucléaires à poursuivre leurs efforts et à faire des propositions en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | وينبغي أن يشجع المجتمع الدولي الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة بذل الجهود وتقديم مقترحات بشأن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
A cette fin, nous appuyons tous les efforts déployés en vue de créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, et nous manifestons notre inquiétude quant au non-respect des résolutions relatives à la péninsule de Corée. Nous demandons instamment au Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée de tenir compte des justes demandes de la communauté internationale. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد جميع الجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من اﻷسلحة النووية ونعرب عن قلقنا إزاء عدم الامتثال للقرارات المتعلقة بشبه الجزيرة الكورية ونحث حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على أن تهتم بالمطالب العادلة للمجتمع الدولي. |
Le Mouvement des pays non alignés salue les efforts visant à créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région concernée et appelle à une coopération et à des consultations élargies dans ce sens. | UN | وترحب حركة بلدان عدم الانحياز بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وتدعو إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع تحقيقا لذلك الهدف. |
3. Accueille avec satisfaction et encourage les activités entreprises pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du globe, sur la base d'accords ou d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, ce qui constitue une mesure efficace pour limiter la dissémination géographique des armes nucléaires et fait avancer la cause du désarmement nucléaire; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها في ما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
3. Accueille avec satisfaction et encourage les activités entreprises pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du globe, sur la base d'accords ou d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, ce qui constitue une mesure efficace pour limiter la dissémination géographique des armes nucléaires et fait avancer la cause du désarmement nucléaire; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها فيما يعد تدبيرا فعالا من شأنه أن يحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
3. Accueille avec satisfaction et encourage les activités entreprises pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du globe, sur la base d'accords ou d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, ce qui constitue une mesure efficace pour limiter la dissémination géographique des armes nucléaires et fait avancer la cause du désarmement nucléaire ; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها فيما يعد تدبيرا فعالا من شأنه أن يحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
Ils se félicitent des efforts qui sont déployés pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde et engagent les États des régions concernées à coopérer et à entreprendre d'amples consultations afin de parvenir à des accords négociés sans contrainte. | UN | ونحن نرحب بالجهود التي تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، وندعو إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل إبرام اتفاقات يتم التوصل إليها بحرّية بين دول المنطقة المعنية. |
La création de zones exemptes d'armes nucléaires, en particulier au Moyen-Orient et en Asie du Sud, contribuerait grandement à renforcer l'intégrité et la viabilité du régime institué par le TNP. | UN | وإن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، لا سيما في الشرق الأوسط وجنوب آسيا، سيُسهم إلى حد بعيد في سلامة نظام المعاهدة وقابليته للاستدامة. |
Mme Tsirbas (Australie) dit que sa délégation appuie les efforts visant à établir de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États concernés. | UN | 21 - السيدة تسيرباس (استراليا): أعربت عن تأييد وفد بلادها للجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات تتوصل إليها الدول المعنية بحرية فيما بينها. |
Les efforts visant à créer de nouvelles zones de ce genre dans différentes régions du monde ont été salués. | UN | وجرى الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم. |
Aucune avancée significative n'a été enregistrée concernant la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | ولم يحرز تقدم جوهري في إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية. |
L'établissement de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient, constituerait une autre étape vers la réalisation de l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | ومن شأن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، بما فيها الشرق الأوسط، أن تمثل خطوة أخرى نحو تحقيق هدف إنشاء عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |