ويكيبيديا

    "إنشاء وظيفة برتبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la création d'un poste
        
    • créer un poste de la classe
        
    • créer un poste de rang
        
    • créer un poste de classe
        
    • institution d'une classe
        
    • création d'un poste de classe
        
    • un nouveau poste
        
    • proposé de créer un poste
        
    • créer un poste à la classe
        
    • l'établissement d'un poste
        
    • 'établissement d'un poste de
        
    Il n'est cependant pas convaincu que cela justifie la création d'un poste de sous-secrétaire général. UN بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد.
    VIII.41 la création d'un poste D-2 et d'un poste P-5 est proposée pour le sous-programme 2 (Recrutement et affectations). UN ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف.
    Compte tenu de l'ampleur des fonctions envisagées, le Comité consultatif estime justifiée la création d'un poste du niveau de secrétaire général adjoint. UN في ضوء نطاق المهام المتوقعة، ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام.
    Il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour le chef de la Section des opérations. UN 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات.
    la création d'un poste P-3 est proposée pour assurer le suivi des activités concernant les petits États insulaires en développement. UN ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لمتابعــة اﻷنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Au Chili, en Éthiopie et en Thaïlande, la création d'un poste de conseiller en chef pour la sécurité à la classe P-5 permettrait de prendre en compte les responsabilités à assumer et le niveau auquel il doit en être rendu compte. UN وسيكون إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لكبير مستشاري الأمن في إثيوبيا وتايلاند وشيلي متوائما مع مستوى المسؤولية والمساءلة.
    Le Comité consultatif se prononce donc contre la création d'un poste de classe D-1 de directeur adjoint de la Division des opérations régionales. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لنائب مدير شعبة العمليات الإقليمية.
    Dans ses propositions budgétaires pour l'exercice biennal 2010 - 2011, la Cour a aussi sollicité la création d'un poste P-3 d'assistant spécial du Greffier. UN 28 - وطلبت المحكمة أيضا في مشروع ميزانيتها للفترة 2010-2011 إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لمساعد خاص لرئيس قلم المحكمة.
    Le Comité consultatif n'est pas convaincu que la charge de travail supplémentaire justifie la création d'un poste P5. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن عبء العمل الإضافي يخلق مهمة جديدة تستلزم إنشاء وظيفة برتبة ف-5.
    Il n'est donc pas favorable à la création d'un poste P5 de chef de la Section de la gestion des réunions. UN وتوصي اللجنة، بناء على ذلك، بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات.
    De l'avis du Comité, la création d'un poste de spécialiste des questions sociales (hors classe) à la classe P5 pour l'observatoire de la parité des sexes ne se justifie pas. UN وترى اللجنة أن طلب إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لموظف شؤون اجتماعية أقدم لمرصد التكافؤ بين الجنسين لا يستند إلى مبررات كافية.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste de la classe P-5 afin de contrôler, depuis le Siège, la gestion des services chargés de la continuité des opérations et de la reprise après sinistre dans les missions. UN 262 - وعليه، فإنه يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لتوفير خدمات الرقابة الإدارية على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية من مقر الأمم المتحدة.
    8.19 Il est proposé de créer un poste de la classe D-1 pour le chef du bureau du Secrétaire général adjoint, comme pour les chefs de bureau des départements analogues dont les attributions et les responsabilités sont semblables. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    8.19 Il est proposé de créer un poste de la classe D-1 pour le chef du bureau du Secrétaire général adjoint, comme pour les chefs de bureau des départements analogues dont les attributions et les responsabilités sont semblables. UN ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Le Comité consultatif tient à exprimer son inquiétude au sujet de la procédure suivie par le Secrétaire général pour créer un poste de rang de Secrétaire général adjoint pour sa Représentante spéciale sur la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN 7 - وتود اللجنة الاستشارية الإعراب عن قلقها إزاء الإجراء الذي اتبعه الأمين العام في إنشاء وظيفة برتبة وكيل أمين عام لممثله الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Le Comité consultatif recommande donc d'accepter la proposition tendant à créer un poste de classe D1 réservé au Directeur de la Division des politiques et des programmes. UN ونظرا لما سبق توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لمدير شعبة السياسات والبرنامج.
    Si l'institution d'une classe D-3 vise à mieux définir les attributions de chacun à ce niveau de la hiérarchie, il estime que l'objectif pourrait être atteint par des mesures autres que la modification d'une structure qui a fait ses preuves (voir par. 47 ci-après). UN وإذا كان الغرض من إنشاء وظيفة برتبة مد - ٣ هو توضيح قنوات تقديم التقارير في التسلسل الرئاسي، فإن اللجنة الاستشارية تعتقد أن هذا التوضيح يمكن تحقيقه عن طريق اتخاذ تدابير تتجنب المساس بهيكل الخدمة المدنية المهنية الدولية الذي صمد لاختبار الزمن )انظر الفقرة ٤٧ أدناه(.
    À l'instar du Comité consultatif, la délégation japonaise estime que la création d'un nouveau poste de secrétaire général adjoint rend inutile le maintien du poste de sous-secrétaire général qui était occupé par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN ويعتقد وفده مثل اللجنة الاستشارية أن إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام يلغي الحاجة إلى الإبقاء على وظيفة الأمين العام المساعد والتي كان يحتلها في السابق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste temporaire de la classe P-3. UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. 900.7 2 دولار
    7. Décide de créer un poste à la classe P5, et non P4, au Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre ; UN 7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-5، بدلا من أخرى برتبة ف-4، في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص؛
    l'établissement d'un poste de directeur de l'évaluation du personnel en tenue des missions permettrait d'améliorer le suivi et l'évaluation de l'utilisation de ce personnel dans les opérations de maintien de la paix, de sa formation et de sa disponibilité opérationnelle. UN وسيكفل إنشاء وظيفة برتبة مدير لتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين تعزيز رصد وتقييم استخدام الموارد النظامية في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك التدريب والتأهب للعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد