Et il y a eu une panne ! Vous n'auriez pas pu faire mieux que ça. | Open Subtitles | و بعد ذلك حدث إنقطاع كهربى لا يمكن أن تخطط أفضل من هذا |
La panne d'électricité a été difficile pour tout le monde. | Open Subtitles | حسناً، إنقطاع الكهرباء سبب مشكلة كبيرة للجميع، حسناً؟ |
On nous confirme que la panne d'électricité qui a touché Londres est due à une cyberattaque sur Manchester Energy International, une compagnie de gaz et électricité implantée en Europe et aux États-Unis. | Open Subtitles | يصلنا تأكيد بأن إنقطاع كهرباء كامل ضرب لندن نظراً لهجوم رقمي |
Une coupure de courant ne causerait-elle pas l'ouverture automatique des portes ? | Open Subtitles | أليس من المفترض عند إنقطاع الطاقة أن تفتح الأبواب اتوماتيكياً؟ |
Depuis la coupure du courant, 36 personnes sont déjà mortes, donc une petite fille de 6 ans qui est morte dans un ascenseur ce matin, coincée sans son insuline. | Open Subtitles | منذ إنقطاع الكهرباء،36 شخص ماتوا بالفعل من بينهم فتاة عمرها 6 سنوات ماتت في مصعد هذا الصباح، ماتت محتجزة بدون الأنسولين |
Nous avons des coupures de courant dans presque toute la ville. | Open Subtitles | لدينا إنقطاع للتيار الكهربى فى مُعظم أنحاء المدينة |
D'après mes notes ici, il y a eu un débat concernant l'interruption ou non de la mission une fois après avoir réalisé que les communications étaient coupées. | Open Subtitles | وفقاً لمٌلاحظاتي هُنا ، توجد مُناقشة تتعلق بإلغاء أو عدم إلغاء المُهمة بمُجرد معرفتك بشأن إنقطاع إشارات التواصل |
Il y a un blackout partout ailleurs. | Open Subtitles | هنالك إنقطاع في الكهرباء في كل مكان آخر. |
Il y a eu une panne de courant, les portes sont verrouillées, alors on se calme, compris ? | Open Subtitles | كان هناك إنقطاع للكهرباء، والأبواب مغلقة،لذا يجب عليك أن تهدأ،حسناً؟ |
La panne, je sais. | Open Subtitles | نعم إنقطاع تام للكهرباء أعرف حتى لو حدث ذلك في كل البلد |
Vous avez maintenu votre voyage malgré la panne ? | Open Subtitles | هل لازالت تخطط لجوالتك بشمال الولاية بغض النظر عن إنقطاع التيار؟ |
A propos de ce qu'il s'est passé durant la panne de courant. | Open Subtitles | بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي |
Une panne de courant signifie que tu sais ce qui est en cavale. | Open Subtitles | مع إنقطاع الكهرباء أنت تعرف ما نحن على وشك خسارته |
- Je les avais. En cas de panne de courant. | Open Subtitles | لقد كانوا عندى فى حالة لو حدث إنقطاع كهربى |
Très bien, on va vérifier les disjoncteurs mais, étant donné la tempête dehors, et bien, cette coupure pourrait durer un moment. | Open Subtitles | حسنٌ، سنتفقد القواطع، لكن بوجود العاصفة بالخارج، قد يدوم هذا إنقطاع التيار لبعض الوقت. |
Je crois que la coupure de courant a pris le meilleur de nous tous. | Open Subtitles | أعتقد بأن إنقطاع التيار أخرج أفضل ما بنا |
Je récupère ce qui a été enregistré avant la coupure de courant. | Open Subtitles | أنا أستعيد ما تم تسجيله قبل إنقطاع الطاقة. |
Je me doutais que tu nous observais pendant les coupures de courant. | Open Subtitles | اخذت بالحسبان ربما إنّك تراقبنا خلال إنقطاع التيار الكهربائي |
Et WJGZ vient d'être informée que cette interruption de service peut être le résultat d'un groupe de hackers. | Open Subtitles | و قد تلقينا أنباء عن أن إنقطاع الخدمة قد يكون نتيجة لمجموعة من قراصنة الكمبيوتر المنسقين |
{\pos(192,220)}Pas beaucoup de choix de travail, après le blackout. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من فرص العمل في مرحلة ما بعد إنقطاع الطاقة |
En fonction des pannes d'électricité, on va commencer à utiliser la puissance auxiliaire dans deux minutes. | Open Subtitles | وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين. |
En cas de perte de courant, le verrou s'enclenche automatiquement. | Open Subtitles | حتى في حالة إنقطاع الطاقة الأبواب تبقى مغلقة. |