ويكيبيديا

    "إننا نعلق أهمية كبيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous attachons une grande importance
        
    • nous accordons une grande importance
        
    nous attachons une grande importance à l'unité et à l'intégrité territoriale de l'Afghanistan. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على وحدة أفغانستان وسلامتها الاقليمية.
    nous attachons une grande importance aux activités de la MONUG dans le domaine de l'information. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على مبادرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في ميدان اﻹعلام.
    nous attachons une grande importance au succès de la Conférence des parties chargée de l'examen du TNP en 2005. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    nous accordons une grande importance à nos capacités et à notre potentiel en tant que pays riche en ressources naturelles et humaines pour réaliser ces objectifs. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على قدراتنا وإمكانياتنا، كبلد غني بموارده الطبيعية والبشرية، في تحقيق تلك الأهداف.
    nous accordons une grande importance aux consultations présidentielles et nous espérons qu'elles aboutiront, indépendamment de toutes autres considérations, à l'ouverture de négociations sur une interdiction de la production de matières fissiles et à la création d'un mécanisme qui permettra des discussions sur toutes les autres questions relatives au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على مشاوراتكم، أيها السيد الرئيس، التي نأمل أنها ستمهد السبيل سواء لمفاوضات فردية لوقف اﻹنتاج أو ﻵلية ستتيح مناقشة كاملة لسائر القضايا المتصلة بنزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    nous attachons une grande importance à la promotion de nos relations et de notre coopération avec le continent africain. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على استمرار علاقتنا وتعاوننا مع القارة الأفريقية.
    Vous le savez, nous attachons une grande importance au principe d'une synergie la plus effective possible entre les différents composants du futur SSI. UN وكما تعلمون، إننا نعلق أهمية كبيرة على مبدأ أكبر تكافل فعال ممكن بين مختلف عناصر نظام الرصد الدولي المقبل.
    nous attachons une grande importance à l'ONU, qui est un mécanisme déterminant pour le maintien de la paix et de la sécurité. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على اﻷمم المتحدة بوصفها أداة رئيسية لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    nous attachons une grande importance à la coopération internationale dans le domaine humanitaire, en particulier s'agissant de la santé publique. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على التعاون الدولي في المجال الإنساني، خاصة فيما يتعلق بالصحة العامة.
    7. nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. UN 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة.
    7. nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. UN 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة.
    7. nous attachons une grande importance à la nécessité de mettre en place un mécanisme approprié et efficace pour la mise en œuvre, le suivi, l'examen et la surveillance du Programme d'action en faveur des PMA pour la première décennie du nouveau millénaire. UN 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة.
    nous accordons une grande importance à l'interdiction de tous ces types d'armes, qui ne font aucune distinction entre militaires et civils, mais nous pensons que dans un tel projet de résolution, les points suivants doivent être reconnus. UN إننا نعلق أهمية كبيرة على حظر جميع أنواع هذه الفئة من اﻷسلحة، التي لا تميز بين العسكريين والمدنيين. ولكننا نعتقد أنه ينبغي التسليم في أي مشروع قرار كهذا بالمفاهيم التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد