ويكيبيديا

    "إنني أتحدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je parle
        
    • je veux parler
        
    • je prends la parole
        
    • Je te parle
        
    On m'a déjà dit que Je parle trop. Cette fois-ci je ne parle plus. - Moustache! Open Subtitles أخبرني أحدهم ذات مرة إنني أتحدث كثيراً لن يكون هناك مزيد من الكلمات
    Je parle de l'eau, de l'énergie, de l'électricité et des services téléphoniques. UN إنني أتحدث عن المياه والطاقة، وخدمات الكهرباء والهاتف.
    Aujourd'hui, Je parle dans ma langue locale, le divehi. UN إنني أتحدث اليوم بلغتي الوطنية الدفيهية.
    je veux parler bien sûr des changements climatiques. UN إنني أتحدث بطبيعة الحال عن قضية تغير المناخ.
    " je prends la parole pour vous rendre compte de l'état d'avancement des consultations que j'ai engagées sur l'arrangement le plus approprié pour négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN إنني أتحدث لكي أقدم لكم تقريراً عن تقدم مشاوراتي بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    Je te parle de zéro à cent en vingt secondes. Open Subtitles إنني أتحدث كثيراً في غضون عشرون ثانية
    Je parle de la vraie mort, petit malin, mais je ne vais pas vous faire la courtoisie d'une vraie mort rapide. Open Subtitles إنني أتحدث بشأن الموت الحقيقي أيها المتحاذق، ولكنني لن أمنحك مجاملة ميتة حقيقية سريعة.
    C'est un point. Je parle de la demande, OK? Open Subtitles هذا حقيقة معتادة إنني أتحدث عن طلب الزواج، حسناً؟
    "Hey, Je parle de pauvreté avec Bono," ou-ou des histoires de déjeuner au Balthazar avec Karl Lagerfeld ou Condi Rice. Open Subtitles أهلاً , إنني أتحدث عن الفقر مع "بونو "أو أتحدث ."بالغداء في "بالثازر"مع "كارل لاقيرفيلد"أو"كوندي رايس
    Je parle des filles dans cette salle. Open Subtitles ولسوء الحظ لم اتحددث حيال مراقبة هذا حسناً إنني أتحدث عن الفتيات الفتيات في الغرقة
    Je parle des corsaires, les indépendants. Open Subtitles إنني أتحدث عن الوسطاء، المقاولين المستقلين.
    Je parle des inégalités du système. Open Subtitles إنني أتحدث عن إنعدام المساواة .في النظام
    Je parle de vos clients, vos livres de cuisine, votre ligne de plats surgelés, Open Subtitles .. إنني أتحدث عن زبائنكِ .. كتب الطهي ، خطّ الأطعمة المجمّدة
    Je parle d'Andrew, votre fils, qui, au volant d'une voiture, a écrasé la mère de Carlos. Open Subtitles "إنني أتحدث عن "أندرو ! ابنكِ .. عندما ركب سيّارة "وصدم والدة "كارلوس
    Je parle du truc pour lequel on s'entre-tue. Open Subtitles إنني أتحدث عن المادة التي نقتل بعضنا البعض لأجلها.
    Je parle d’un point de vue logique. UN إنني أتحدث من وجهة نظر منطقية.
    Ta gueule, Je parle au président, put... ! Open Subtitles حسبك، إنتبه لألفاظك يا رجل ...إنني أتحدث إلى الرئيس اللعيـ
    je veux parler d'une Inde en mouvement, à la pointe des mutations dans l'économie, les technologies et le développement. UN إنني أتحدث عن هند تتحرك - على جبهة التحولات الاقتصادية والتقنية والتنموية.
    - Tu veux parler de destiné. - Non, je veux parler d'un plan. Open Subtitles .إنك تتحدث عن القدر- .كلا، إنني أتحدث عن خطة مدبرة-
    je prends la parole pour exprimer la déception du Gouvernement autrichien devant notre incapacité à transmettre à l'Assemblée générale des Nations Unies un rapport consacré aux travaux entrepris dans le cadre de la Conférence du désarmement relatifs à un traité d'interdiction complète des essais nucléaires, alors que l'Assemblée générale nous avait invités à parachever un tel traité pour signature au début de sa cinquante et unième session. UN إنني أتحدث لكي أعرب عن خيبة أمل الحكومة النمساوية ﻷننا لم نستطع إحالة تقرير عن العمل المنجز في إطار مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، رغم أن الجمعية العامة طلبت منا إعداد هذه المعاهدة للتوقيع عليها في مستهل دورتها الحادية والخمسين.
    M. Gil Catalina (Espagne) (parle en anglais): Monsieur le Président, je prends la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد خيل كاتالينا (إسبانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، إنني أتحدث باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mon garçon, tu m'entends quand Je te parle ? Open Subtitles يا ولد، أتسمعني، إنني أتحدث إليك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد