Quelles que soient ces "dames", dis-leur que Je suis en chemin. | Open Subtitles | ،أياً كانن تلك السيّدات .أخبريهن إنني في طريقي |
j'peux pas, les mecs. Je suis en condtionnelle. Ils me testent le cul. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنني في إطلاق سراح مشروط وهم يجرون لي الفحوصات |
Je suis dans la merde. Retrouve-moi au poste. Aide-moi. | Open Subtitles | إنني في ورطة حقيقية، يجب أن تقابليني في قسم الشرطة وتساعديني. |
Mais je vais avoir de l'argent. Je suis dans une agence, la Web San Francisco. | Open Subtitles | ولكن سيكون لديّ المال لإصلاحها إنني في شركة تُسمّى |
Je suis à mon pic de sexualité. Pour toi, c'est la descente. | Open Subtitles | إنني في ذروة قدرتي الجنسية صحتك الجنسية هي التي تتدهور |
Je suis au rayon bébé. | Open Subtitles | إنني في قسم الرضع. |
- Nom et grade, marin. - Je suis de l'Armée, en fait. | Open Subtitles | ـ إسمك ورتبتك أيها البحّار ـ إنني في الجيش في الواقع |
Je n'en ai pas fait trop. Je suis en pleine forme. | Open Subtitles | ولم أجهد نفسي أكثر من اللازم إنني في حالة جسدية جيدة |
Non, Je suis en voiture. | Open Subtitles | هل هذا وقت سيء ؟ لا ، إنني في السيارة الآن |
Non, je le cherche pas. Je suis en route pour le travail. Je suis sur l'autoroute. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع ذلك إنني في الطريق إلى العمل، أنا في الطريق السريع الآن |
- Je suis en Allemagne. | Open Subtitles | سأكون سريعة معك إنني في ألمانيا |
Je suis en mission jusqu'à preuve du contraire. | Open Subtitles | إنني في مهمة حتي اخبركم بخلاف ذلك |
Mon chéri, comme Je suis en Angleterre, disons que je ne porte rien au lit, sauf du Yardley à la lavande. | Open Subtitles | عزيزي, بما إنني في "إنجلترا" لنقول إنني لا أرتدي شيء سوى "ياردلي لافندر" |
Je suis dans cette communauté. j'y viens. | Open Subtitles | إستمعي ، إنني في هذا المجتمع ، إنني أحضر |
Dans le noir, Je suis dans mon élément, nageant pour survivre. | Open Subtitles | إنني في بيتي هنالك بالأسفل في الظلام أسبح لأنقذ حياتي |
Crois-moi, ça fait 30 ans que Je suis dans le métier. | Open Subtitles | صدقني، إنني في هذا العمل منذ ثلاثين عاماً |
Bonjour, Mr Michaels. Je suis dans votre classe de scripts. | Open Subtitles | مرحباً سيد "مايكلز إنني في صف كتابة السيناريو خاصتك |
Je suis dans une cabine. | Open Subtitles | إنني في كابينة هاتف |
Je suis à cette fête, chez le mec bizarre, et je me demandais... | Open Subtitles | في الواقع إنني في الحفلة في منزل ذلك الشاب الغريب و كنت أتساءل فحسب |
Je suis à San Francisco. Je vais à Boston demain. | Open Subtitles | إنني في سان فرانسيسكو سأذهب إلى بوسطن في الغد |
- Je suis au travail. | Open Subtitles | إنني في العمل ، إنها موسيقى العمل |
Je suis au bureau des archives. | Open Subtitles | إنني في الخدمات الإجتماعية التاريخية |
Je suis de bonne humeur. | Open Subtitles | إنني في مزاج جيد ، ماذا تريدين ؟ |
Je finis chez un client et j'arrive dans une heure. | Open Subtitles | إنني في وسط المدينة أُنهي عملاً آخر لذا،وفقاًلزحامالمرور،انتظرني.. |
L'Iraq engage à nouveau la Turquie, par votre intermédiaire, à respecter sa souveraineté et l'inviolabilité de son territoire et espère que l'Organisation des Nations Unies assumera les responsabilités qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et qu'elle mettra fin aux menaces et aux attaques auxquelles il est exposé. | UN | إنني في الوقت الذي أكرر دعوة العراق، وعن طريقكم، إلى تركيا لاحترام سيادة العراق وحرمة أراضيه، آمل أن تنهض اﻷمم المتحدة بمسؤولياتها التي ينص عليها ميثاقها وأن تمنع استمرار التهديد والعدوان اللذين تتعرض لهما بلادي. |