Je peux mettre fin à cette controverse en photographiant le nid. | Open Subtitles | يمكننى إنهاء هذا التحقيق لو تمكنت من تصوير العش |
Clairement, l'objectif, c'est d'en finir. | Open Subtitles | من الواضح أن نهاية اللعبة هنا هو إنهاء هذا الشيء |
C'est réconfortant. Vous pensez que vous pouvez finir ça un peu plus tard ? | Open Subtitles | هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق، ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟ |
Par conséquent, la République de Guinée votera en faveur de toute résolution réaffirmant la nécessité de mettre fin à ce blocus. | UN | ولذلك ستصوّت جمهورية غينيا لصالح أي قرار يؤكد من جديد ضرورة إنهاء هذا الحصار. |
Wes, on peut terminer ça, se débarasser de Drill pour de bon. | Open Subtitles | ويس" يمكننا إنهاء هذا" يمكننا التخلص من "ويس" للأبد |
4. Le Conseil peut à tout moment, par un vote spécial, décider de mettre fin au présent Instrument avec effet à la date de son choix. | UN | 4- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الصك اعتبارا من التاريخ الذي يحدده. |
Les membres du Conseil demandent à tous les intéressés de faire preuve du maximum de retenue pour mettre fin à cette violence. | UN | " ويطلب أعضاء المجلس الى جميع المعنيين باﻷمر ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس بغية إنهاء هذا العنف. |
Pour mettre fin à cette situation, il est nécessaire que les deux parties, simultanément, acceptent les responsabilités qui leur incombent en vertu du droit international. | UN | ومن الضروري، من أجل إنهاء هذا الظرف، أن يقبل الجانبان معا، في آن واحد، مسؤولياتهما بموجب القانون الدولي. |
C'est une obligation morale pour la communauté internationale que de mettre fin à cette situation. | UN | ويعتبر إنهاء هذا الوضع واجبا من الواجبات اﻷخلاقية للمجتمع الدولي. |
Si. Je vais à l'hôpital, et je vais essayer d'en finir avec ça. | Open Subtitles | أذهب إلى المستشفى وأستطيع أن أحاول إنهاء هذا |
Et je ne suis pas intéressé à gagner du temps. Je préférerais en finir. | Open Subtitles | وأنا لست مهتماً بالحصول على المزيد من الوقت أريد إنهاء هذا الأمر فحسب |
Je peux finir ça plus tard. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد على الأرجح أستطيع إنهاء هذا لاحقاً. |
On pourrait finir ça dans la matinée, quand on aura les idées claires ? | Open Subtitles | هل يمكننا إنهاء هذا في الصباح، عندما كنا جميعا رؤساء أكثر وضوحا؟ |
Nous avons aussi maintes fois exprimé notre rejet du blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba et nous avons appuyé toutes les résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la nécessité de mettre fin à ce blocus. | UN | كما أعربنا مرارا عن رفضنا للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا وأيدنا جميع القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء هذا الحصار. |
Il est urgent de mettre fin à ce conflit qui n'a duré que trop longtemps et qui constitue une menace pour la stabilité, principalement en Méditerranée, sans parler des répercussions qui se font sentir à l'échelle mondiale. | UN | فهناك حاجة ملحة إلى إنهاء هذا النزاع، الذي استمر بالفعل فترة أطول مما ينبغي؛ والذي ينطوي على تهديد للاستقرار، في البحر اﻷبيض المتوسط بصورة أساسية، ولكن له مضاعفات عالمية. |
C'est mon avis. nous pouvons terminer ça maintenant. | Open Subtitles | وجهة نظري هي أننا يمكننا إنهاء هذا الآن |
4. Le Conseil peut à tout moment, par un vote spécial, décider de mettre fin au présent Instrument avec effet à la date de son choix. | UN | 4- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الصك اعتبارا من التاريخ الذي يحدده. |
Le récent Congrès mondial de Stockholm a traduit la volonté de la communauté internationale de mettre fin à ces formes particulièrement pernicieuses d'esclavage contemporain. | UN | وقد عبﱠر المؤتمر العالمي المعقود مؤخرا في استكهولم عن التصميم الدولي على إنهاء هذا الشكل البالغ الخبث من أشكال الاسترقاق المعاصر. |
L'Assemblée générale a une fois de plus récemment adopté à une majorité écrasante une résolution sur la nécessité de mettre fin à cet embargo. | UN | وفي الآونة الأخيرة اتخذت الجمعية العامة مرة أخرى بأغلبية ساحقة قرارا بضرورة إنهاء هذا الحصار. |
Je veux mettre un terme à cette dépendance à l'amour, mais en vain. | Open Subtitles | أريد إنهاء هذا الإدمان على الحب، لكنني ضّعيف للغاية. |
On aurait pu régler ça par e-mail. | Open Subtitles | بإمكانكم إنهاء هذا عبر البريد الألكتروني |
Alors dites-moi, que doit-on faire pour arrêter ça et se réunifier ? | Open Subtitles | إذن أخبرنيى .. ماذا يجب أن يتم لأجل إنهاء هذا كله ولنعود معاً ؟ |
On doit finir cette discussion. | Open Subtitles | .. يجب علينا إنهاء .يجب علينا إنهاء هذا الشيء |
la fin de cette occupation est le seul moyen de résoudre ce conflit. | UN | وإن إنهاء هذا الاحتلال هو السبيل الوحيد لتسوية هذا الصراع. |
Je dois finir ce film, tourner une danse de l'éruption anale et préparer une soirée. | Open Subtitles | علي إنهاء هذا التصوير وأرسل رقص المطر المتعري وأتحضر للمرجحة |
Ma plus grande crainte a toujours été de mourir avant de terminer ce travail. | Open Subtitles | كان دائما من أكبر مخوافي، كلايد أن أموت قبل إنهاء هذا العمل |