Ta gueule. Ça brûle. Ça a brûlé ma langue. | Open Subtitles | اصمت، إنها تحرق لهذا السبب، إنها تحرق لساني |
Ça brûle Ies glucides. Ça brûle tout. Je veux vraiment perdre un kilo. | Open Subtitles | إنها تحرق الكاربوهيدرات إنها تحرق كل الكاربوهيدرات. |
Ça brûle, mon visage me brûle. Alors j'ai pensé que je laisserai ma mobylette et allai rencontrer Jordan and Elijah au Polka Dot. | Open Subtitles | من الدهان الأخضر على جسمه إنها تحرق وجهي يحترق لذا فكرت أن آخذ دراجتي |
Ça brûle quand on s'en approche. | Open Subtitles | إن.. إنها تحرق عندما نقترب منها |
Bon dieu, Ça brûle ! | Open Subtitles | يا إلهي إنها تحرق |
Ça brûle les neurones, mec. | Open Subtitles | إنها تحرق خلاياهم العصبية |
Ça brûle. | Open Subtitles | رباه، إنها تحرق |
Ça brûle si vous êtes maléfique. | Open Subtitles | إنها تحرق إن كنت شريراً |
Ça brûle ! | Open Subtitles | إنها تحرق إنها تحرق |
Oh, mon Dieu, Ça brûle ! | Open Subtitles | يا إلهي إنها تحرق |
Dyson. Ça brûle... | Open Subtitles | دايسون إنها تحرق |
Ça brûle, ça pique. | Open Subtitles | إنها تحرق وتلسع |
La terre est consacrée. Ça brûle. | Open Subtitles | هذه الأرض مكرسة، إنها تحرق |
Ça brûle vachement. | Open Subtitles | إنها تحرق بشدة. |
Si, en fait, Ça brûle. | Open Subtitles | حسناً .. في البداية إنها تحرق |
Non, Ça brûle ! | Open Subtitles | c.arabicrlm; كلا! إنها تحرق! |
Ça brûle la gorge. | Open Subtitles | إنها تحرق حلقي |
Ça brûle ! | Open Subtitles | إنها تحرق. |
Ça brûle ! | Open Subtitles | إنها تحرق |
Ça brûle ! | Open Subtitles | إنها تحرق |