ويكيبيديا

    "إنها تستخدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle utilise
        
    • Elle se sert
        
    • déforment
        
    Elle utilise le programme pour couvrir la vente d'armes au cartel. Open Subtitles إنها تستخدم البرنامج لتُغطي على عمليات بيع الأسلحة إلى المُنظمة
    dans cette scène par exemple, Elle utilise son pouvoir psychique... Open Subtitles أعني، في هذا المشهد، إنها .. تستخدم قواها النفسية
    Elle utilise ses pouvoirs pour sauver des humains et elle laisse une rose. Open Subtitles إنها تستخدم قواها لتنقذ البشر وتغادر وتترك وردة
    Elle utilise de la coriandre, Quelle perverse, j'adore, Open Subtitles إنها تستخدم سيلانترو أنا أحب هذه القذارة الفظيعة
    Elle se sert de ses puissantes pattes pour découvrir un gueuleton. Open Subtitles إنها تستخدم كفوفها القوية لتكشف الوجبة الخفية
    Elle utilise son travail comme une échappatoire. Open Subtitles إن هذا ليس من شأنك يا ديكس إنها تستخدم هذه الوظيفة كوسيلة للهرب
    Elle utilise ses contacts dans les renseignements pour localiser ma mère. Open Subtitles إنها تستخدم معارفها المحلية كى تُحدد مكان أمى.
    Elle n'est pas sale. Elle utilise de l'eau, mais rien d'autre. Open Subtitles إنهاليستقذرة، إنها تستخدم الماء ، و لكن لا شيء آخر
    Elle utilise des électroaimants pour créer une force qui vainc la pesanteur. Open Subtitles إنها تستخدم طاقة كهرومغناطيسية قوية للغاية كي تنشيء قوة قوية بما يكفي للتغلب على الجاذبية
    Elle utilise le monstre Caroline Channing pour se monter sur une autre foire aux monstres. Open Subtitles إنها تستخدم برنامج كارولاين تشاننيج الغريب لتصنع لنفسها برنامجا غريبا اخر حسنا , حسنا ..
    Pour lutter contre le terrorisme, Elle utilise de multiples moyens, dont une législation répressive visant le terrorisme et les actes connexes, le suivi des flux financiers, la réglementation des produits à double usage, des procédés de surveillance respectueux de la légalité et des enquêtes traditionnelles de la police. UN وقال إنها تستخدم أدوات مختلفة في جهودها لمكافحة الإرهاب، ومنها القوانين التي تجرم الإرهاب وما يتصل به من أعمال، ورصد التدفقات المالية، والتشريعات المتعلقة بالاستخدام المزدوج للسلع، وأساليب المراقبة التي يحكمها القانون، وأعمال التحقيق التقليدية التي تقوم بها الشرطة.
    Elle utilise un gros pourcentage de son cerveau. Open Subtitles إنها تستخدم نسبة كبيرة من عقلها
    Eh bien, Elle utilise ce mot beaucoup trop alors qu'elle ne devrait pas. Open Subtitles "إنها تسميه " اغتصاب الأذن حسناً , إنها تستخدم هذه الكلمة كثيراً حيثما لا يجدر بها ذلك
    Oh, Elle utilise trop de produit. Open Subtitles إنها تستخدم الكثير من المنتجات
    - Elle utilise le signal. - Quel signal ? Open Subtitles ـ إنها تستخدم الإشارة ـ أية إشارة؟
    Elle utilise des muscles accessoires. Open Subtitles إنها تستخدم عضلات زائدة
    Elle utilise son travail comme une échappatoire. Open Subtitles إنها تستخدم هذه الوظيفة كوسيلة للهرب
    Elle utilise son téléphone et reçoit un SMS. Interceptez-le. Combien d'hommes Open Subtitles إنها تستخدم هاتفها ، و هناك رسالة نصية قادمة لها - احصل عليها -
    Elle se sert de ton fils pour rendre une relation physique distrayante en une espèce de triste relation de couple. Open Subtitles إنها تستخدم ابنك لتحويل علاقة لطيفة وممتعة إلى علاقة جادة
    Casey avait raison. Elle se sert de ma vie pour raconter son histoire. Open Subtitles كايسي كان محقاً إنها تستخدم حياتي لكي تروي قصتها
    Les informations émanant du monde développé déforment ou négligent les nouvelles ou les faits concernant le monde en développement, et se servent des informations en tant que moyen de distraction politique. UN فالمعلومات المنبثقة عن العالم المتقدم النمو تتولى تشويه أو تجاهل الأنباء والتطورات المتعلقة بالعالم النامي، بل إنها تستخدم الأنباء كتسلية سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد