La Présidente déclare qu'elle considère que la Commission ne souhaite pas inclure ce point dans le commentaire. | UN | 16 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود عدم إدراج هذه النقطة في التعليق. |
49. La Présidente dit qu'elle considère que le Comité souhaite adopter la modification proposée par la représentante canadienne. | UN | 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا. |
La Présidente dit qu'elle considère que la Commission souhaite clore le débat général sur le point 119 de l'ordre du jour, étant entendu que l'examen de ce point sera poursuivi en consultations officieuses. | UN | 75 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اختتام المناقشة العامة بشأن البند 119 من جدول الأعمال، على أساس أن استعراض هذا البند سوف يتواصل في المشاورات غير الرسمية. |
La Présidente ajoute qu'elle croit comprendre que le Comité est disposé à adopter le projet de rapport. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.3/55/L.14 tel que révisé oralement, sans procéder à un vote. | UN | 6 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.3/55/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً، دون تصويت. |
La Présidente déclare qu'elle présume que le Comité souhaite adopter les parties du projet de rapport présentées dans les documents CEDAW/C/2004/II/L.1 et CEDAW/C/2004/II/CRP.3 et Add.1-7, telles qu'amendées. | UN | 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد أقسام مشروع التقرير المتضمنة في الوثائق CEDAW/C/2004/II/L.1، و CEDAW/C/2004/II/CRP.3، و Add.1-7 بصيغها المعدلة. |
La Présidente déclare qu'elle constate que le Comité souhaite adopter les sections du rapport contenues dans le document CEDAW/C/2005/I/L.1 ainsi que les documents CEDAW/C/2005/I/CRP.3 et Add.1-8 modifiés. | UN | 2 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد أجزاء التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2005/I/L.1 والوثائق CEDAW/C/2005/I/CRP.3 و Add.1-8 بصيغتها المعدلة. |
11. La Présidente dit qu'elle considère que la Commission souhaite adopter les modifications suggérées telles que revues par la Secrétariat. | UN | 11- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح بصيغته المنقحة من الأمانة. |
La Présidente (à titre provisoire) attire l'attention sur le document CEDAW/C/2009/I/1 et déclare qu'elle considère que le Comité désire adopter l'ordre du jour provisoire et l'organisation du travail, sous réserve d'éventuelles modifications nécessaires. | UN | 13 - الرئيسة المؤقتة: وجهت الانتباه إلى الوثيقة CEDAW/C/2009/I/1 وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تريد إقرار جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، رهنا بأي تعديلات ضرورية. |
La Présidente déclare qu'elle considère que la Commission souhaite adopter le texte révisé du projet de recommandation 248 proposé par le Canada, expédiant ainsi la dernière question de fond en instance. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص المنقح لمشروع التوصية 248 التي اقترحتها كندا، وبذلك يتم الانتهاء من آخر مسألة جوهرية. |
La Présidente déclare qu'elle considère que la Commission considère que le prochain sujet pour le Groupe de travail VI est la préparation d'un texte sur l'inscription des sûretés réelles mobilières. | UN | 49 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترى أن الموضوع القادم لعمل الفريق العمل السادس ينبغي أن يكون إعداد نص عن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة. |
La Présidente dit qu'elle considère que la Commission souhaite déroger à la règle des 24 heures énoncée à l'Article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale afin de poursuivre ses travaux et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.65. | UN | 32 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في التخلي عن شرط الأربع وعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة بغية المضي بالبتّ في مشروع القرار A/C.6/57/L.65. |
La Présidente dit qu'elle considère que la Commission souhaite déroger à la règle des 24 heures énoncée à l'Article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale afin de poursuivre ses travaux et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.67. | UN | 46 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في التخلي عن شرط الأربع وعشرين ساعة الوارد في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة بغية المضي بالبتّ في مشروع القرار A/C.2/65/L.67. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Secrétariat continuera ses recherches sur la question. | UN | 53 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الأمانة العامة ستجري مزيداً من البحث في هذه المسألة. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la suggestion du secrétariat est acceptée. | UN | 15 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اقتراح الأمانة قد قُبل. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Bureau souhaite reporter la décision à une date ultérieure | UN | 48 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن المكتب يرغب في إرجاء البت في المسألة إلى موعد لاحق. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Comité souhaite joindre les paragraphes 7 et 8. | UN | 83 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الجمع بين الفقرتين 7 و 8. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite qu'elle adresse une lettre au Président de l'Assemblée générale en lui demandant de la porter sans retard à l'attention du Président de la Cinquième Commission et de la faire distribuer comme document de l'Assemblée générale. | UN | 54 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة تطلب منه أن يطلع عليها رئيس اللجنة الخامسة دون تأخير، وأن يعمل على تعميمها بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite modifier le paragraphe 41 pour assurer sa cohérence avec le paragraphe 52, selon la proposition initiale de l'OMPI et avec les modifications proposées par l'American Bar Association. | UN | 44 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في تعديل الفقرة 41 لجعلها متسقة مع الفقرة 52 بما يتماشى مع ما اقترحته أصلاً المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومع التعديلات التي اقترحتها رابطة المحامين الأمريكيين. |
La Présidente déclare qu'elle présume que le Comité souhaite adopter son projet de rapport sur la trente et unième session dans son intégralité et de confier la rédaction de sa version définitive au Rapporteur. | UN | 7 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع تقريرها عن الدورة الحادية والثلاثين بأكمله وأن تعهد إلى المقررة بإنهائه. |
La Présidente déclare qu'elle constate que le Comité souhaite adopter les sections du rapport contenues dans le document CEDAW/C/2005/I/CRP.3/Add.9 modifié. | UN | 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد أجزاء التقرير الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2005/I/CRP.3/Add.9، بصيغتها المعدلة. |
La Présidente croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. | UN | وقالت الرئيسة إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة. |