ويكيبيديا

    "إنها ستكون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle sera
        
    • Ce sera
        
    • ce serait
        
    • qu'elle serait
        
    • Ça va être
        
    • être une
        
    Ok, euh... Elle sera là demain, d'accord ? Open Subtitles .. لا ، أنا حسناً .. إنها ستكون هناك غداً ، حسناً ؟
    Elle sera avec le groupe, si tu es d'accord. Open Subtitles أعني, إنها ستكون مسرورة بالذهاب مع أولئك الأشخاص, إذا كنت لا تُمانعين
    Ce sera une soirée de stars. Je serai une star. Open Subtitles إنها ستكون حفلة مشهورة , وأنا سأكون مشهورة
    C'est la troisième fois qu'ils vont en Appel. Ce sera la troisième fois qu'ils échouent. Open Subtitles إنها المرة الثالثة التي يطالبون فيها باستئناف إنها ستكون ثالث مرة يفشلون بها
    Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. Open Subtitles لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا.
    45. Mme Wedgwood dit qu'elle serait ravie de se joindre au groupe de travail proposé par M. Amor. UN 45- السيدة ودجوود قالت إنها ستكون سعيدة بالانضمام إلى الفريق العامل الذي اقترح السيد عمر إنشاءه.
    Je suis sûr que Ça va être génial, Jess. Open Subtitles متأكده من إنها ستكون بداية عظيمة أنا فخورة بكِ يا
    Elle sera au concours de talent de son lycée. Open Subtitles إنها ستكون في عرض مواهب بمدرستها الثانوية
    Elle sera enfermée là où il peut lui arriver malheur. Open Subtitles إنها ستكون مُحاصرة بحياتها السابقة، حيث قد يصيبها مكروه هناك
    Elle sera prête d'ici demain, c'est promis. Open Subtitles لا تقلقي, إنها ستكون تماما جاهزة تماما قبل ليلة الغد
    Elle sera encore mieux, promis. Open Subtitles حتى إنها ستكون أفضل من حفلة عيد ميلادك, أعدك.
    Elle sera endormie pendant un moment. Open Subtitles وقالت إنها ستكون نائما لفترة من الوقت.
    Ce sera le dernier. J'en ai ma claque. OK ? Open Subtitles لذلك أقول إنها ستكون آخر مقابلة أذهب إليها معك
    Je sais que Ce sera l'une de ces 4 villes, c'est pour ça que j'y ai renforcé le réseau. Open Subtitles أنا أعرف إنها ستكون إحدى تلك المدن الاربعة ولهذا السبب إستعجلتُ إكمال الشبكة
    Je sais que Ce sera l'une de ces 4 villes, c'est pour ça que j'y ai renforcé le réseau. Open Subtitles أنا أعرف إنها ستكون إحدى تلك المدن الاربعة ولهذا السبب إستعجلتُ إكمال الشبكة
    Peu importe à quel point c'est drôle ou super ou comme tu penserais que ce serait, à la fin, je savais que tu allais lui faire du mal ! Open Subtitles مهما كانت عظيمة , مضحكة , مدهشة إعتقدت إنها ستكون بنهاية اليوم انا اعرف أنك كنت ستجرحها
    ce serait bien que maman habite un peu chez nous après la naissance du bébé. Open Subtitles كنا نقول إنها ستكون فكرة رائعة لو جاءت أمي للبقاء معنا بعد ولادة الطفل
    Elle a dit qu'elle serait là avec la voiture. Open Subtitles لقد قالت إنها ستكون على ما يرام هنا مع السيارة
    Elle a ajouté qu'elle serait heureuse de rendre compte régulièrement au Conseil d'administration des aspects les plus importants des six programmes, notamment des progrès réalisés dans l'application des principes énoncés dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et dans la réalisation des objectifs visés au titre de ce programme. UN وأضافت قائلة إنها ستكون سعيدة بإعداد تقارير على نحو منتظم إلى المجلس التنفيذي تتناول عناصر البرامج الستة، بما في ذلك التقدم المحرز في الوفاء بمبادئ وأهداف منهاج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Ça va être un massacre. Open Subtitles . إنها ستكون مجزرة
    Ça va être un vrai zoo. Open Subtitles حسنا ً، إنها ستكون حديقة حيوانات
    Ce devait être une surprise. Open Subtitles حسنا , إنها ستكون مفاجأة لكني كنت أفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد