ويكيبيديا

    "إنهم بحاجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils ont besoin de
        
    • Ils ont besoin d'
        
    • Ils doivent
        
    • On a besoin de
        
    • Ils auront besoin
        
    Ils ont besoin de la direction et des ressources des gouvernements, de l'intérêt et de la coopération des organisations non gouvernementales et de la bonne volonté et du labeur de tous. UN إنهم بحاجة إلى قيادة الحكومات وإلى مواردها، وإلى اهتمام وتعاون المنظمات غير الحكومية وتعاطف جميع الناس وعملهم الشاق.
    Ils ont besoin de tentes à l'épreuve du froid, de couvertures, de sacs de couchage, de gazinières, de matériel de cuisine, de combustible, d'eau propre et de vaccins. UN إنهم بحاجة إلى خيم لفصل الشتاء وبطانيات وأكياس النوم والمدافئ وأدوات المطبخ والوقود والمياه النقية واللقاحات.
    Ils ont besoin de toi pour la vidéo s'ils veulent la rançon. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن تُسجل لهم الفيديو إذا كانوا يُريدون الحصول على الفدية
    Ils ont besoin d'avoir les compétences et connaissances nécessaires pour créer et cultiver la paix, pour eux-mêmes et pour le monde auquel ils appartiennent. UN إنهم بحاجة للمهارات والمعرفة الضرورية لتأسيس السلام ورعايته لأنفسهم كأفراد وللعالم الذي ينتمون إليه.
    Ils ont besoin d'informations complètes sur l'éducation sexuelle et la santé procréative ainsi que d'un accès aux services d'accompagnement psychologique et de santé. UN إنهم بحاجة إلى معلومات شاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية والحصول على الخدمات الاستشارية والصحية.
    Nous avons des passagers qui saignent. Ils doivent être évalués. Open Subtitles لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة إلى تقييم طبي
    On a besoin de Meredith ailleurs. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى ميريديث في مكان ما في أقرب وقت ممكن
    Ils auront besoin que vous les sauviez car ils ne pourront pas se sauver eux-mêmes. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن تنقذيهم لأنهم لا يمكنهم إنقاذ أنفسهم
    Ils ont besoin de récolter les herbes d'été alors qu'ils sont encore riches avec de la nourriture. Open Subtitles إنهم بحاجة لحصاد الأعشاب طالما هي قادرةٌ على ذلك
    Ils ont besoin de quelqu'un qui les connaît, qui se soucie d'eux et qui peut le faire... Open Subtitles إنهم بحاجة لشخص يعرفهم، ويهتم لأمرهم ..والذي يُمكننه التحدث معهم
    Ils ont besoin de crier a chaque instant. C'est bon pour leur estime de soi. Open Subtitles إنهم بحاجة للصراخ من حين لآخر فهذا جيد لثقتهم بنفسهم
    Ils ont besoin de nous. En plus, j'ai eu 2 billets pour le ballet. Open Subtitles إنهم بحاجة لدعمنا وأيضاً أعطوني تذكرتان لحضور الباليه
    Il y a un changement. On m'a téléphoné. Ils ont besoin de moi à la radio. Open Subtitles إسمعي لقد طرئ شيء لقد أتصلوا إنهم بحاجة لي
    Ils ont besoin de renfort pour les deux prochaines gardes. Open Subtitles إنهم بحاجة لإجازة عن المناوبتين التاليتين
    Ils ont besoin de plus d'hommes. Ils ont besoin d'aide. Open Subtitles انهم بحاجة الى المزيد من الرجال إنهم بحاجة للمساعدة
    Et peu importe ce qu'est leur plan, Ils ont besoin de nous pour quelque chose. Open Subtitles و بغض النظر عن خطتهم إنهم بحاجة الينا فى شئ ما.
    Dans l'allée centrale. Ils ont besoin de vous pour aider à contrôler la foule. Open Subtitles إنه في القاعة الرئيسية، إنهم بحاجة إليك في المقدمة للمساعدة في السيطرة على الحشود
    Ils ont besoin d'une section rythmique, duh. Open Subtitles ظننت بانها في فرقة تصفير نسائية ؟ إنهم بحاجة إلى قسم إيقاع
    Ils ont besoin d'un prof de surf dans un club pour 3 semaines. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مدرب لركوب الأمواج هذا الصيف لمدة 3 أسابيع
    Ils doivent lissent leurs plumes de vol, nettoyer la poussière de la ville ... et se refroidir. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى تجميل ريشهم وينظفونه من أوساخ المدينة ويبرّدون على أنفسهم
    Ils doivent gagner, après ce match calamiteux contre l'Allemagne. Open Subtitles إنهم بحاجة للفوز بعد الأداء المروع ضد ألمانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد