C'est comme le no man's land d'un champ de bataille. | Open Subtitles | إنه أشبه بأرض متنازع عليها في ميدان معركة. |
C'est comme aller au cinéma et voir un couple s'embrasser. | Open Subtitles | إنه أشبه بالذهاب إلى فيلم وترى المحبين .علىالشاشهيقبلونبعضهم. |
C'est comme un tube de yogourt rempli de purée de cerveaux. | Open Subtitles | إنه أشبه بماسورة الزبادي المليئة بالأدمغة المخلوطة |
C'est comme un appel malveillant, mais par ordinateur, et tout le monde peut écouter. | Open Subtitles | إنه أشبه بمزحة الإتصال على الهاتف لكن على الحاسوب ويمكن للجميع الإستماع |
On dirait un synopsis merdique de Game of Thrones. | Open Subtitles | إنه أشبه بسيناريو سيىء لـ"جايم أوف ثرونز". |
C'est comme du melon avec du parfum et avec du cul. | Open Subtitles | إنه أشبه ببطيخ ممزوج بالعطور ممزوج بالقذارة |
C'est comme frapper un ours pour mieux comprendre l'effort physique et l'adrénaline. | Open Subtitles | إنه أشبه بالتقاط بيرة لحسن استيعاب محاولة التأثير الفيزيائية و الأدرينالين |
Non, C'est comme trouver du foin dans une botte de foin, un morceau très spécifique de foin | Open Subtitles | لا ، إنه أشبه بمحاولة العثور على قطعة من القش في كومة قش قطعة مُحددة من القش |
C'est comme frapper un ours pour mieux comprendre l'effort physique et l'adrénaline. | Open Subtitles | إنه أشبه بالتقاط بيرة لحسن استيعاب محاولة التأثير الفيزيائية و الأدرينالين |
C'est comme regarder ma mère tentait de replier une carte. | Open Subtitles | إنه أشبه بمشاهدة والدتي وهي تحاول طي خريطة ثانية |
Mon dieu, C'est comme le TARDIS ici. | Open Subtitles | يا إلهى إنه أشبه بألة الزمن هنا ما نوع السحر الذى يستخدمه هؤلاء الناس ؟ |
C'est comme un chien qui se défait de sa laisse et en profite pour zigner et chier dans tout le voisinage. | Open Subtitles | إنه أشبه بالكلب الذي يتحرر من فناء منزله ويظل يتجول ويتغوط طوال طريقه في الحي |
C'est comme laisser mon enfant à la maison sans babysitter. | Open Subtitles | إنه أشبه بترك طفلي بالمنزل و بدون جليسة أطفال |
C'est comme le jus d'herbe de blé, en pire. | Open Subtitles | إنه أشبه بعشب القمح، لكنه ليس جيّد بقدر القمح. |
C'est comme, C'est comme un joli adolescent de 16 ans. | Open Subtitles | إنه أشبه بـ حفلة "السادسة عشر الجميلة" صحيح؟ |
Ça ne s'oublie pas comment être avocat. C'est comme le vélo. | Open Subtitles | أنت لا تنسى كيف تكون محامياً إنه أشبه بقيادة دراجة هوائية |
Et C'est comme si je suis enterré en dessous, et je sais que vous pouvez pas comprendre ça. | Open Subtitles | إنه أشبه بأني مدفونة تحت ذلك وأعلم ذلك أنكم لا تفهمون ذلك |
Euh, C'est comme un journaliste infiltré dans une mosquée C'est un témoin | Open Subtitles | إنه أشبه بصحفي يقتحم مسجداَ إنه شاهد عيان |
On dirait un motel. | Open Subtitles | إنه أشبه تقريباً بفندق على الطريق العام |
C'est pas de la fatigue physique. C'est plus un épuisement psychologique. | Open Subtitles | إنه ليس تعبٌ جسدي إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي |
Il est comme une boîte à musique alimenté par du mucus. | Open Subtitles | إنه أشبه بآلتي التي تصدر أصوات مريحة للأعصاب و التي تعمل بالمخاط. |
Je ne dirais pas ça, C'est plutôt... de la curiosité. | Open Subtitles | أنا لم أكن أقول هذا ، إنه أشبه.. بالفضولية |