ويكيبيديا

    "إنه المكان الوحيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est le seul endroit
        
    C'est le seul endroit où il pouvait creuser. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي بإمكانه الحفر فيه.
    C'est le seul endroit où l'installer. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الكبير بما يكفي لتثبيتها
    C'est le seul endroit où je me sens chez moi. Le seul. - Sérieux ? Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي لا أمانع .أن أطلق عليه منزلاً
    C'est le seul endroit où je peux aller sans que les gens ne me parlent. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا يحدثني أحد فيه.
    C'est le seul endroit où mes hommes peuvent décompresser et être eux-mêmes. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذى يستطيع رجالى ان يكونوا أنفسهم..
    C'est le seul endroit en R.D.A. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الباقي في ألمانيا الشرقية
    Embrasse-moi là. C'est le seul endroit sensible qui me reste. Open Subtitles قبلني هنا إنه المكان الوحيد الذي مازلت أشعر به
    C'est le seul endroit où je suis sûr de ce que je fais. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي أكون فيه متأكد جداً ماذا يجب أن أفعل فيه
    C'est le seul endroit au monde où des humains et des grands singes ont réellement les mêmes droits. Open Subtitles إنه المكان الوحيد في العالم حيث يكون للإنسان والقردة الكبيرة نفس الحقوق
    C'est le seul endroit où je pensais pouvoir vous trouver. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي أعرف أنه بوسعي العثور عليك فيه
    C'est le seul endroit sûr. Tout le reste devrait être brûlé. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الآمن كل شيء آخر يجب أن يُحرق
    Ouais, C'est le seul endroit où je me sens à peu près bien. Open Subtitles أجل, إنه المكان الوحيد أشعر بقربه من الجودة
    C'est le seul endroit où on n'a pas besoin de se cacher. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي لا نضطر به لإخفاء أنفسنا
    C'est le seul endroit où je peux vraiment tout abandonner. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يمكنني التخلص من كل شئ فيه
    C'est le seul endroit où il peut garantir une collision. Open Subtitles إنه المكان الوحيد حيث سيضمن الاصطدام
    Ouais, C'est le seul endroit où cacher l'armement. Open Subtitles أجل، إنه المكان الوحيد لإخفاء الأجهزة
    De toute évidence, elle a mangé à "Joie de vivre", C'est le seul endroit qui emballe encore les restes dans des sachets en forme de cygne. Open Subtitles " واضح أنها كانت في " جوادي في إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة
    C'est le seul endroit qu'on ait qui soit assez grand pour vous. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي يتسع لك
    C'est le seul endroit qu'ils ont trouvé en si peu de temps. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي وجده المحكمون
    C'est le seul endroit où ils ne me surveillent pas. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي لا يراقبوني فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد