ويكيبيديا

    "إنه بخصوص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est à propos de
        
    • C'est au sujet de
        
    • Ça concerne
        
    • C'est à propos du
        
    Ce n'est pas à propos de notre vaisseau. C'est à propos de la protection de vos villages. Open Subtitles ليس هذا بخصوص سفينتنا إنه بخصوص حماية قراكم
    C'est à propos de l'immeuble. Open Subtitles حسنا، إنه بخصوص المبنى.
    C'est à propos de toi qui protège ton ticket pour la gloire. Open Subtitles إنه بخصوص حمايتك. لطريقك نحو القمة
    C'est au sujet de lui. Open Subtitles إنه بخصوص هذا الشخص
    C'est rien, Ça concerne les loyers impayés. Open Subtitles على رسلك إنه بخصوص دفع أجار لقد حاولت جذبي كل ما قمت به هو...
    C'est à propos du Colonel Vaselov. Son état ne s'est pas amélioré et son organisme ne répond pas au traitement. Open Subtitles إنه بخصوص فاسلوف , حالته لاتتحسن وهو لايستجيب للعلاج
    C'est à propos de, euh, Petit Papa Noël. Open Subtitles إنه بخصوص سانتا المساعد الصغير
    Ce n'est pas à propos de toi. C'est à propos de Tommy. Open Subtitles الأمر ليس بشأنك . إنه بخصوص تومى
    C'est à propos de David Clarke, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنه بخصوص ديفيد كلارك أليس كذلك؟
    C'est à propos de moi, à propos de comment je suis. Open Subtitles إنه بخصوصي ، إنه بخصوص من أكون
    C'est à propos de Shockley. Open Subtitles نعم ,سيدى لكن إنه بخصوص شوكلى.
    C'est à propos de quelque chose d'autre. Quelque chose d'énorme. Open Subtitles إنه بخصوص شيئ أخر, شيئ أكبر.
    C'est la femme médecin. C'est à propos de ça, n'est ce pas ? Open Subtitles أوه, إنه بخصوص الطبيبة.
    C'est à propos de ton mandat d'arrêt. Open Subtitles إنه بخصوص مذكرة توقيفك
    C'est à propos de Wilden et Radley et de la mère de Toby. Open Subtitles إنه بخصوص (ويلدن) و مصح (رادلي) و والدة (توبي)
    C'est à propos de Wilden, de Radley et de la mère de Toby. Open Subtitles إنه بخصوص (ويلدن) و مصح (رادلي) و والدة (توبي)
    C'est à propos de notre père. Open Subtitles إنه بخصوص والدِنا
    C'est au sujet de Victoria Grayson. Open Subtitles إنه بخصوص فيكتوريا جريسون
    C'est au sujet de mon père. Open Subtitles إنه بخصوص والدي.
    C'est au sujet de votre mère. Open Subtitles إنه بخصوص والدتك
    Je le sais, mais Ça concerne la Pacific Aerodine. Open Subtitles نعم يا سيدى... أعلم ذلك إنه بخصوص اللإشراف على شركة باسيفيك إيرودين
    C'est à propos du bébé, ok? Open Subtitles إنه بخصوص الطفل، حسنا ً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد