ويكيبيديا

    "إنه بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est à propos de
        
    • C'est au sujet de
        
    • Ça concerne
        
    • Il s'agit
        
    • C'est à propos du
        
    Peu importe, Halloween est à propos de plein de choses, mais ce soir, C'est à propos de ne pas laisser vos peurs vous atteindre. Open Subtitles على أى حال ، الهالويين بشأن الكثير من الأشياء لكن الليلة ، إنه بشأن أن تسمح للخوف بالتسلل إليك
    C'est à propos de qui je veux être quand je me couche. Open Subtitles إنه بشأن إلى هويتي التي أريدُ بها أن أنام مع أحد.
    C'est à propos de plein de choses. Vaut mieux rester en dehors. Open Subtitles إنه بشأن العديد من الأمور من الأفضل ألا تتدخلي بها.
    C'est au sujet de ta mère et de son incapacité à te donner ce dont tu as besoin. Open Subtitles إنه بشأن أمك وعدم قدرتها على منحكِ ما تحتاجين.
    C'est au sujet de votre vie de solitude et de tristesse. Open Subtitles إنه بشأن حياتك المنعزلة البائسة
    Ça concerne la sélection des jurés et ça sera terminé avant que vous ayez pu dire "mesdames et messieurs les jurés." Open Subtitles إنه بشأن إختيار هيئة المحلفين وسينتهي ذلك قبل أن يمكنكِ قول، "سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين"
    Il s'agit de l'opération dont nous avons parlé plus tôt, monsieur. Open Subtitles إنه بشأن العملية التي ناقشناها سابقاً، يا سيدي
    C'est à propos du conducteur du transport de prisonnier. Elle dit qu'il est réveillé et qu'il parle. Open Subtitles إنه بشأن سائق شاحنة السجن إنها تقول أنه مستيقظ ويتحدث.
    C'est à propos de l'audition ! Tu me gâches la vie ! Open Subtitles إنه بشأن الإختبارِ أنتم تُخرّبُون حياتَي
    Dis-lui. C'est à propos de l'homme au masque. Open Subtitles برت, عليك إخباره إنه بشأن الرجل المخيف ذو القناع
    C'est à propos de toi essayant d'insuffler en moi cet esprit de Noël ou quelque chose de ridicule dans le genre. Open Subtitles إنه بشأن محاولتك لتحشرني في في روح عيد رأس السنة أو شئ مثير للسخرية
    C'est à propos de tout ce qu'elle a dit avec les excuses. Open Subtitles إنه بشأن كل شيء آخر قالته مع الاعتذار.
    - Pas maintenant. - C'est à propos de... Open Subtitles ـ لا ، لا ، لا ، لا ليس الآن ... ـ إنه بشأن
    C'est à propos de cette vidéo d'alien. Open Subtitles إنه بشأن فيديو المخلوق الفضائي
    C'est au sujet de ma mauvaise note à l'examen... Open Subtitles .. إنه بشأن درجتي الضعيفة في الإختبار ب+
    C'est au sujet de l'extra-terrestre. Open Subtitles إنه بشأن الكائن الفضائي.
    C'est au sujet de vos kryptoniens manquants. Open Subtitles إنه بشأن الكريبتونيين المفقودين
    C'est important. Ça concerne ma mère. Open Subtitles . إنه شيء مهم . إنه بشأن والدتي
    Ça concerne notre fille. Open Subtitles إنه بشأن إبنتك.
    Très bien. Ça concerne ma mère. Open Subtitles حسناً,إنه بشأن والدتي
    Il s'agit de déchiffrer les signes, d'avoir un coup d'avance. Open Subtitles إنه بشأن قراءه الإشارات البقاء متقدمه على الكره بخطوه
    Il s'agit d'eux, oui. Mais tu ne comprends pas. Open Subtitles أجل ، إنه بشأن أبواي لا ، أنتم لا تفهمون
    - Ce n'est pas à propos du jeu, enfin... techniquement si, C'est à propos du jeu. Open Subtitles للألعاب المصورة لا،ليس بشأن اللعبة،إنه بشأن اللعبة،حسنًا تقنيًا إنه بشأن اللعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد