ويكيبيديا

    "إنه دائماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est toujours
        
    • Il est toujours
        
    • est tout le temps
        
    Ce pays s'assurera que tu n'oublies jamais une chose, petite sœur, C'est toujours un truc de Noirs. Open Subtitles شيء واحد ستؤكده هذه الدوله تذكري أختاه إنه دائماً شيء يتعلق بالسود
    C'est toujours le type qui se prend pour John Wayne McCain qui se chie dessus et a besoin d'être sauvé. Open Subtitles أتعلم, إنه دائماً الرجل الذي يظن "نفسه "جون واين مكاين الذي يغوط سرواله ويحتاج إلى الإنقاذ
    C'est toujours affreux ! Open Subtitles لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سيىء
    Il est toujours bon pour nous d'avoir des remises en question depuis l'extérieur, et c'est pourquoi je le remercie d'avoir passé du temps avec nous. UN إنه دائماً أمر جيد لنا أن تعترضنا بعض التحديات الخارجية في هذه الغرفة، لذا فإني أشكره جزيلاً على تمضية بعض الوقت معنا.
    Il est toujours coincé au boulot, ces jours ci, il semble, et me voilà avec la vodka que je lui ai commandé. Open Subtitles إنه دائماً في العمل ههذ الأيام وأنا أحمل فودكا طلبتها له
    - C'est toujours réel. Fais voir. - C'est rien. Open Subtitles إنه دائماً حقيقي , دعيني أري إنه لا شيئ , مجرد خدش
    Merci pour la partie. C'est toujours sympa. Open Subtitles شكراً على اللعبة إنه دائماً من دواعي سروري
    Et en plus, C'est toujours une énorme erreur de coucher avec un ex. Open Subtitles و بالإضافة إنه دائماً خطأ كبير . بمعاشرة صديقك القديم
    C'est toujours contre la loi, pour quelqu'un de ton âge, ce qui est pour ton propre bien d'ailleurs. Open Subtitles إنه دائماً ضد القانون لشخص في مثل عمرك وذلك لصالحكِ بالمناسبة
    C'est toujours agréable d'avoir une femme très sexy qui se promène en talons hauts dans le bâtiment. Open Subtitles إنه دائماً ممتع أن يكون لدينا أمرآة جذابة تجول العمارة بكعب عالاً
    C'est toujours délicat quand quelqu'un découvre ses sentiments. Open Subtitles إنه دائماً أمر حساسا عندما يقوم شخص ما بإكتشاف حقيقة مشاعره
    C'est toujours ce garnement de general ! Open Subtitles إنه دائماً وابدا الجنرال جوردن الشقي الوحيد. ذلك صحيح
    - C'est toujours le plus dur. Open Subtitles إنه دائماً الجزء الأصعب يا سيدي
    C'est toujours par rapport à ça, et par rapport au pouvoir aussi, hombre. Open Subtitles .إنه دائماً يتعلق بالطاقة، أيها الهومبر
    Allez. C'est toujours pour vous, de toute façon. Open Subtitles إنه دائماً من أجلكِ على أيّةِ حال
    C'est toujours mieux d'être toi même. Open Subtitles إنه ... إنه دائماً من الأفضل أن تكوني نفسك وحسب
    Il est toujours là quand il y a un truc. Open Subtitles إنه دائماً ما يتواجد عندما يحدث أمر ما.
    Tu sais Il est toujours là quand il a besoin de toi. Fais moi une faveur ? Open Subtitles إنه دائماً متواجد عندما يحتاجك افعلي لي معروفاً ؟
    - Il est toujours en retard. Open Subtitles إنه دائماً ما يتأخر مع ذلك فإنه دائماً يجيب على هاتفه
    Il est toujours comme ça. Open Subtitles كلا إنه دائماً هكذا
    Je ne suis pas idiot. Il est tout le temps là... Open Subtitles فأنا لست مغفل أعني، إنه دائماً في المنزل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد