Ok, le truc c'est... C'est à propos de qui a mon cœur. | Open Subtitles | حسناً ذلك الشيء هو... إنه عن الذي امتلك قلبي |
Non, C'est à propos de la terreur ressentie quand ta gamine n'est pas son lit le matin | Open Subtitles | ... كلا, إنه عن الشعور الكامل بالخوف عندما لا تكوني في السرير في الصباح |
- C'est sur les relations. Pièges, embûches, trucs à éviter... Continuez, c'est extra ! | Open Subtitles | أجل، إنه عن العلاقات، والمشاكل وما يجب تجنّبه، تابعا، ما تقولانه ممتاز |
Il s'agit de nombre. Le plus on est, plus forts on sera. | Open Subtitles | حسنًا، إنه عن العدد كلما زاد عددنا كلما زادت قوتنا |
Presque. Ça parle de théorie économique, de causes et d'effets. | Open Subtitles | إقتربتي, إنه عن نظرية الإقتصاد السبب والتأثير |
C'est au sujet de notre rencontre. J'ai mis une annonce... | Open Subtitles | إنه عن كيف أنى وجدتك .لقدكتبتذلك الإعلان. |
Il s'agit pas de baiser mais de mener une relation à un niveau supérieur. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بالجنس إنه عن الانتقال بالعلاقة إلى مستوى آخر |
C'est au sujet d'un flic qui tombe amoureux de la peinture d'une fille décapitée par un fusil de chasse. | Open Subtitles | إنه عن شرطي يقع في حب لوحة لفتاة إنفجرت رأسها بطلق ناري |
C'est à propos de qui a mon cœur. | Open Subtitles | إنه عن الذي امتلك قلبي |
C'est à propos de la fiction se faisant passer pour un fait. Maintenant, vous me devez des réponses, Skinner. | Open Subtitles | إنه عن خيال متخفي كحقيقة الآن أنت مدين لي بأجوبة يا (سكينر) |
C'est à propos de Thaigo, qui est aussi un charmant homme plaisant aux femmes. | Open Subtitles | إنه عن (ثياغو)، إسكافي يسافر في الزمن وهو رجل وسيم جداً تعشقه السيدات واسمه (ماتيليو) |
- C'est à propos de la famille. | Open Subtitles | - أعني، إنه عن العائلة - همممم |
Non, C'est à propos de Mélanie. | Open Subtitles | لا ، إنه عن ميلاني |
Non, C'est sur les personnes autour de moi qui vont entamer un nouveau chapitre dans leur vie. | Open Subtitles | لا إنه عن الناس الذين حولي بينما يدخلون الفصل القادم من حيواتهم |
Oh, C'est sur les Croisades et la recherche du Saint Graal. | Open Subtitles | نعم، إنه عن الحروب الصليبيه و البحث عن الكأس المقدسة كما في مغامرات إنديانا جونز |
C'est sur un mime qui est en fait un cafard. | Open Subtitles | إنه عن "مايم" وهو في السر مثل صرصور مايم" : نوع من انواع التقليد المسرحي" |
Il s'agit de ce type qui supervise des tests polygraphes, et le plus grand obstacle est son beau physique. | Open Subtitles | لدي فكرة لفلم إنه عن هذا الرجل الذي يشرف على إختبارات الكشف عن الكذب |
Ce n'est pas une question de rationalité. Il s'agit de suivre ce que te dit ton coeur. | Open Subtitles | إنه ليس عن أن تصبح منفعل إنه عن أن تتبع قلبك |
Et bien pour toi Il s'agit de prendre des contacts à la table des grands. | Open Subtitles | بالنسبة لكي، إنه عن معرفة بعض الوجوه في طاولة البالغين |
Ça parle de la grève des mineurs de Virginie, en 1 920. | Open Subtitles | إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920 |
Ça parle de ma mère, de moi et de notre vie. | Open Subtitles | إنه عن أمي وعني وعن حياتنا. |
C'est au sujet de l'hôpital Memorial de San Antonio. Il résilie leur contrat avec Safety Point. | Open Subtitles | إنه عن إلغاء العقد الذي مستشفى سان انطونيو |
Ce n'est pas à propos de ça, mais de ton départ, ce matin. | Open Subtitles | لا ، ليس بشأن هذا إنه عن الصباح عندما غادرت |
C'est au sujet d'un enfant disparu. | Open Subtitles | إنه عن طفل مفقود |