ويكيبيديا

    "إنه عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est à propos de
        
    • C'est sur
        
    • Il s'agit de
        
    • Ça parle de
        
    • C'est au sujet de
        
    • mais de
        
    • C'est au sujet d'un
        
    Ok, le truc c'est... C'est à propos de qui a mon cœur. Open Subtitles حسناً ذلك الشيء هو... إنه عن الذي امتلك قلبي
    Non, C'est à propos de la terreur ressentie quand ta gamine n'est pas son lit le matin Open Subtitles ... كلا, إنه عن الشعور الكامل بالخوف عندما لا تكوني في السرير في الصباح
    - C'est sur les relations. Pièges, embûches, trucs à éviter... Continuez, c'est extra ! Open Subtitles أجل، إنه عن العلاقات، والمشاكل وما يجب تجنّبه، تابعا، ما تقولانه ممتاز
    Il s'agit de nombre. Le plus on est, plus forts on sera. Open Subtitles حسنًا، إنه عن العدد كلما زاد عددنا كلما زادت قوتنا
    Presque. Ça parle de théorie économique, de causes et d'effets. Open Subtitles إقتربتي, إنه عن نظرية الإقتصاد السبب والتأثير
    C'est au sujet de notre rencontre. J'ai mis une annonce... Open Subtitles إنه عن كيف أنى وجدتك .لقدكتبتذلك الإعلان.
    Il s'agit pas de baiser mais de mener une relation à un niveau supérieur. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بالجنس إنه عن الانتقال بالعلاقة إلى مستوى آخر
    C'est au sujet d'un flic qui tombe amoureux de la peinture d'une fille décapitée par un fusil de chasse. Open Subtitles إنه عن شرطي يقع في حب لوحة لفتاة إنفجرت رأسها بطلق ناري
    C'est à propos de qui a mon cœur. Open Subtitles إنه عن الذي امتلك قلبي
    C'est à propos de la fiction se faisant passer pour un fait. Maintenant, vous me devez des réponses, Skinner. Open Subtitles إنه عن خيال متخفي كحقيقة الآن أنت مدين لي بأجوبة يا (سكينر)
    C'est à propos de Thaigo, qui est aussi un charmant homme plaisant aux femmes. Open Subtitles إنه عن (ثياغو)، إسكافي يسافر في الزمن وهو رجل وسيم جداً تعشقه السيدات واسمه (ماتيليو)
    - C'est à propos de la famille. Open Subtitles - أعني، إنه عن العائلة - همممم
    Non, C'est à propos de Mélanie. Open Subtitles لا ، إنه عن ميلاني
    Non, C'est sur les personnes autour de moi qui vont entamer un nouveau chapitre dans leur vie. Open Subtitles لا إنه عن الناس الذين حولي بينما يدخلون الفصل القادم من حيواتهم
    Oh, C'est sur les Croisades et la recherche du Saint Graal. Open Subtitles نعم، إنه عن الحروب الصليبيه و البحث عن الكأس المقدسة كما في مغامرات إنديانا جونز
    C'est sur un mime qui est en fait un cafard. Open Subtitles إنه عن "مايم" وهو في السر مثل صرصور مايم" : نوع من انواع التقليد المسرحي"
    Il s'agit de ce type qui supervise des tests polygraphes, et le plus grand obstacle est son beau physique. Open Subtitles لدي فكرة لفلم إنه عن هذا الرجل الذي يشرف على إختبارات الكشف عن الكذب
    Ce n'est pas une question de rationalité. Il s'agit de suivre ce que te dit ton coeur. Open Subtitles إنه ليس عن أن تصبح منفعل إنه عن أن تتبع قلبك
    Et bien pour toi Il s'agit de prendre des contacts à la table des grands. Open Subtitles بالنسبة لكي، إنه عن معرفة بعض الوجوه في طاولة البالغين
    Ça parle de la grève des mineurs de Virginie, en 1 920. Open Subtitles إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920
    Ça parle de ma mère, de moi et de notre vie. Open Subtitles إنه عن أمي وعني وعن حياتنا.
    C'est au sujet de l'hôpital Memorial de San Antonio. Il résilie leur contrat avec Safety Point. Open Subtitles إنه عن إلغاء العقد الذي مستشفى سان انطونيو
    Ce n'est pas à propos de ça, mais de ton départ, ce matin. Open Subtitles لا ، ليس بشأن هذا إنه عن الصباح عندما غادرت
    C'est au sujet d'un enfant disparu. Open Subtitles إنه عن طفل مفقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد