ويكيبيديا

    "إنه كما لو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est comme si
        
    C'est comme si le double m'incarne moi-même, mais sans la dimension castrée de moi-même. Open Subtitles إنه كما لو أن شبيهي يجسدني ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي
    {\pos(240,165)}C'est comme si on lui avait remué le cerveau avec une cuillère à glace. Open Subtitles إنه كما لو أخذ شخصاً معلقة و حرك مخه لهدف محدد
    C'est comme si tu voulais nous faire tuer tous les deux. Open Subtitles إنه كما لو أنك تريدين أن يتم قتلنا نحن الاثنين
    C'est comme si leur esprit était branché Open Subtitles إنه كما لو أن عقولهم متداخلة مع لا وعي الفضائيين
    C'est comme si on faisait chaque pas dans la même direction. Open Subtitles إنه كما لو أننا نتطور كل خطوة إلى نفس الإتجاه.
    C'est comme si par télépathie, on partageait tous nos expériences. Open Subtitles إنه كما لو أننا كلنا نتشارك خبراتنا بطريق توارد الخواطر عقليا
    C'est comme si Perry et moi avions grandi dans la même maison et qu'un jour, il était sorti par la porte de derrière tandis que je sortais par la porte de devant. Open Subtitles إنه كما لو كنت أنا و بيري نشأنا في نفس البيت و في يوم ذهب هو للباب الخلفي و أنا ذهبت الي الباب الأمامي
    Je ne sais pas ce qui se passe. C'est comme si je n'avais pas mangé depuis des années. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث , إنه كما لو أني لم آكل منذ سنوات
    Ouais, C'est comme si la pleine Lune exacerbait tout. Open Subtitles أجل إنه كما لو ان القمر الكامل جعل كل حواسي حادة للغايه
    C'est comme si... Depuis que tu t'es mariée, je ne peux plus gagner. Open Subtitles إنه كما لو أنني لا أنتصر أبداً منذ تزوجتِ
    C'est comme si j'abandonnais avant d'avoir commencé. Open Subtitles اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ
    C'est comme si je découvrais le ballet pour la première fois. Open Subtitles إنه كما لو أني أرى الباليه لأول مرة
    C'est comme si ma colère et ma rage avaient été entièrement lessivées. Open Subtitles إنه كما لو أن كل غضبي وجنوني قد جرفوا
    C'est ... comme si vos pensées étaient ... en train de se décomposer, pas vrai ? Open Subtitles ...إنه كما لو كان داخل رأسكَ ..شيءٌ يشبه
    C'est comme si tu ne savais même pas que tu étais enceinte! Open Subtitles إنه كما لو أنك لا تعرفين حتى أنكِ حامل
    C'est comme si ça n'était jamais arrivé. Open Subtitles إنه كما لو أنه لم يحدث أبدًا
    C'est comme si j'étais morte. Open Subtitles إنه كما لو أني قد توفيت
    C'est comme si tu acceptais son comportement, sa trahison ! Open Subtitles إنه كما لو أنكِ تقبلين سلوكها، خيانتها!
    C'est comme si je devenais un monstre à chaque fois que je m'approche de Carl. Open Subtitles إنه كما لو أنني أتحول لوحش (كلما اقترب مني (كارل
    Et maintenant que je sais ça... C'est comme si j'étais en train de décuver Open Subtitles ...والأن بسماعي هذا إنه كما لو أني أفيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد