ويكيبيديا

    "إنه لشرف لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est un honneur
        
    • c'est pour moi un honneur
        
    • ai l'honneur
        
    • c'est un privilège pour moi
        
    • c'est pour moi un privilège
        
    • je suis honoré
        
    • j'ai le privilège de
        
    • est un plaisir
        
    C'est un honneur pour moi de m'adresser à l'Assemblée générale pour la première fois en tant que Premier Ministre de la Somalie. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال.
    C'est un honneur pour moi de faire mes adieux à cette auguste instance sous votre présidence. UN إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
    C'est un honneur pour moi d'assumer la présidence de la Conférence du désarmement pour la partie finale de sa session de 1996. UN إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.
    c'est pour moi un honneur que de prendre la parole à l'Assemblée générale à un moment où l'attention mondiale est centrée sur la contribution importante faite par les Nations Unies au cours des 50 dernières années. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة في وقت ينصب فيه اهتمام العالم على المساهمة الهامة التي قدمتها هذه الهيئة إبان السنوات الخمسين الماضية.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    c'est un privilège pour moi que de pouvoir dire quelques mots à l'Assemblée, au nom du Gouvernement indien, et de passer en revue les progrès qu'il a réalisés lui-même vers la réalisation des objectifs à mi-parcours de la décennie. UN إنه لشرف لي أن أدلي، باسم حكومة الهند، ببضع كلمات أمام هذه الهيئة مستعرضا التقدم الذي أحرزناه في تحقيق أهداف منتصف العقد.
    M. TRAAVIK (Norvège) (traduit de l'anglais): Madame la Présidente, c'est pour moi un privilège que de m'adresser à la Conférence du désarmement sous votre direction. UN السيد ترافيك (النرويج) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، إنه لشرف لي أن أخاطب هذا المؤتمر تحت رئاستكم.
    C'est un honneur, pour mon pays et pour moi-même, d'avoir été invité à exposer mon point de vue sur les conséquences de l'admission du Myanmar à l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN إنه لشرف لي ولميانمار أن توجه لي الدعوة لكي أقدم آرائي حول أثر عضوية ميانمار في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    C'est un honneur, et je suis fier d'être un athlète de Liberty. Open Subtitles إنه لشرف لي و فخر و أن أكون طالباً رياضياً في ثانوية ليبرتي
    Et puisque nous avons maintenant une ouverture, C'est un honneur d'accueillir Joe Cruz à la brigade 3. Open Subtitles ولأن لدينا الآن فرصة سانحة، إنه لشرف لي أن أرحب جو كروز لفرقة 3.
    Famille, invités, singes venus voler des fruits, C'est un honneur de vous accueillir à cette cérémonie de fiançailles. Open Subtitles العائلة، و الضيوف والقرود الذين يتجولون لسرقة الفاكهة إنه لشرف لي أن أرحب بكم في حفلة الخطبة هذه
    C'est un honneur pour moi de faire ce sacrifice aujourd'hui. Open Subtitles إنه لشرف لي ان اجعل نفسي تضحية الآن.
    C'est un honneur de travailler avec vous. Open Subtitles إنه لشرف لي أن يتسنى لي العمي معك ميدانياً شكراً لك, اجلس ملفك من الدرجة الأولى
    Votre attention, voici mon petit ami, le sénateur Robert Lipton. Sénateur, C'est un honneur. Open Subtitles هذا صديقي السيناتور روبرت ليبتون إنه لشرف لي أيها السيناتور
    c'est pour moi un honneur de m'adresser à l'Assemblée générale, en ma qualité de Président du TPIY, pour présenter aujourd'hui le dix-huitième rapport annuel du Tribunal (voir A/66/2l0). UN إنه لشرف لي أن أقف أمام الجمعية اليوم بصفتي رئيسا للمحكمة وأن أقدم التقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة (انظر A/66/210).
    M. Rudd (Australie) (parle en anglais): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur de me trouver ici, dans ce haut lieu historique. UN السيد رود (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أكون هنا في أعرق القاعات.
    M. Clodumar (Nauru) (parle en anglais) : c'est pour moi un honneur et un privilège que de faire cette déclaration en hommage à la vie et à la direction éclairée du défunt Président de la République de Nauru, Bernard Dowiyogo, à l'intention et au nom du Gouvernement et du peuple de Nauru. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف لي بل وامتياز أن أدلي بهذا البيان للإشادة باسم ناورو حكومة وشعبا بحياة وزعامة الرئيس برنارد دويوغو رئيس جمهورية ناورو الراحل.
    J'ai l'honneur particulier de prendre la parole devant l'Assemblée, au nom du Groupe des États d'Afrique, en ce jour où le système international peut se targuer d'un triomphe supplémentaire. UN إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui au nom du Groupe des États d'Europe et autres États. UN إنه لشرف لي أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    c'est un privilège pour moi et pour mon village d'être considéré Open Subtitles سيدي إنه لشرف لي والمواطنين من قريتي
    M. Boafo (Ghana) (parle en anglais) : c'est pour moi un privilège que de participer à cette très importante séance consacrée au dialogue de haut niveau sur l'entente et la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix. UN السيد بوافو (غانا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أشارك في هذه الجلسة الهامة للغاية وأن انخرط في الحوار بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    je suis honoré d'avoir été soutenu à l'unanimité en 1998 par les dirigeants de l'Organisation de l'unité africaine pour présider cette session de l'Assemblée, la dernière du millénaire, et j'accepte mon élection avec gratitude. UN إنه لشرف لي أن يكون زعماء منظمة الوحدة اﻷفريقية قد أقروا باﻹجماع في عام ١٩٩٨ أن أتولى رئاسة هذه الدورة للجمعية، وهي آخر دورة في القرن العشرين، وإنني أقبل انتخابي هذا بامتنان.
    M. Haroon (Pakistan) (parle en anglais) : j'ai le privilège de participer à cet important débat sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف لي أن أشارك في هذه المناقشة الهامة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث.
    C'est un plaisir, mon frère, Open Subtitles إنه لشرف لي ، يا أخي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد