C'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? | Open Subtitles | إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟ |
C'est une maladie. Il joue au Scrabble en ligne avec des inconnus à Milwaukee. | Open Subtitles | إنه مرض ,الآن يلعب سكرابل مع الغرباء عبر الإنترنت في ميلووكي. |
C'est une maladie fongique qui anéantie les chauve-souris de l'Amérique latine aux États-Unis. Cette grotte abrite une très grande population venant de tout le continent, qui viennent ici pour se reproduire et hiberner. | Open Subtitles | إنه مرض فطري محى الخفافيش من أنحاء أمريكا اللاتينية إلى الولايات المتحدة هذا الكهف منزل مأهول خاصة من جميع نواحي القارة أتينا إلى هنا للتناسل و النمو |
cette maladie de l'extrême pauvreté a pour principal facteur prédisposant la malnutrition. | UN | إنه مرض الفقر المدقع، والعامل الرئيسي في التعريض للإصابة به هو سوء التغذية. |
C'est une maladie appelé microtie. Des enfants nés sans oreilles. | Open Subtitles | إنه مرض يسمى "ماركروشا" أطفال يولدون بدون أذن |
C'est une maladie rare d'Afrique causée par, ... une infestation de vers dans la peau. | Open Subtitles | إنه مرض أفريقي نادر ناجم عن الإصابه بالديدان على الجلد |
C'est une maladie neurologique qui détruit progressivement les cellules du cerveau qui contrôlent les activités musculaires essentielles comme parler, marcher, | Open Subtitles | إنه مرض عصبي تقدمّي الذي يدمر خلايا الدماغ التي تتحكم بنشاط العضلات الرئيسية، مثل، |
C'est une maladie auto immune si rare, qu'il n'y a pas de traitement en vue. | Open Subtitles | إنه مرض نادر ذاتيّ المناعة لا يوجد عِلاج يلوح بالأفق |
C'est une maladie génétique rare qui attaque le cerveau, les glandes surrénales, les os. | Open Subtitles | نعم إنه مرض وراثي نادر يهاجم الدماغ, والغدد الكظرية, والعظام |
C'est une maladie mentale délirante et le patient pense qu'il est mort et se décompose. | Open Subtitles | إنه مرض عقلي يعتقد فيه المريض أنه ميت ويتحلل |
Oui, C'est une maladie courante de votre espèce. Nous la guérissons facilement. | Open Subtitles | نعم ، إنه مرض شائع فى جنسكم إننا نعالجه طوال الوقت |
On ne paie pas de parking dans la famille. C'est une maladie. | Open Subtitles | لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن، إنه مرض |
C'est une maladie du sang appelée hémochromatose. | Open Subtitles | إنه مرض في الدم يسمى داء ترسب الأصبغة الدموية |
C'est une maladie incurable. Dis-moi de me taire, s'il te plaît. | Open Subtitles | إنه مرض بلا علاج ، لذا فالتوقفنى متى رأيتنى كذلك ، من فضلك |
Pas sympa. C'est une maladie. | Open Subtitles | ليس رائع إنه مرض |
C'est une maladie incroyablement rare. | Open Subtitles | إنه مرض بغاية الندرة |
Aucun test, aucun traitement. C'est une maladie d'exclusion. | Open Subtitles | لا فحوصات، لا علاج إنه مرض استثناء |
cette maladie de l'extrême pauvreté a pour principal facteur prédisposant la malnutrition. | UN | إنه مرض الفقر المدقع، والعامل الرئيسي في التعريض للإصابة به هو سوء التغذية. |
C'est un mal à couper à la racine. | Open Subtitles | إنه مرض يجب قطعه |
C'est la maladie de Chiyokichi, inguérissable à l'époque, la lèpre. | Open Subtitles | إنه مرض الأب إنه مرض خطير يسمى الجذام |
C'est un trouble qui résulte d'une agglomération de molécules appelées porphyrines dans les globules rouges. | Open Subtitles | إنه مرض ناتج من بناء الجزئيات التي تدعى بورفرينات, في خلايا الدم الحمراء |